Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разве это не сделало его день лучше?
— У тебя есть имя, милая?
— Тиффани.
Красивое имя для хорошенькой девушки. И к тому же умной. И, судя по её виду, ей нравилось оставаться в форме, как и ему.
— Ты здесь одна? — Он быстро огляделся в поисках парней, которые могли бы обидеться на то, что он приставал к Тиффани, но никто не обращал на них никакого внимания.
— Да. Я только что с работы. Я должна была встретиться с подругой, но у неё появились неотложные дела дома, и ей пришлось уйти.
— Это очень плохо. Такая хорошенькая девушка, как ты, не должна проводить вечер в одиночестве.
— Теперь я не одна. — Она посмотрела на него из-под густых золотистых ресниц.
Чёрт возьми. Она приближалась к нему. Веди себя спокойно. Веди себя спокойно.
— Я составлю тебе компанию столько, сколько ты захочешь.
— Я тоже не очень-то увлекаюсь джазом, — сказала она. — Я просто пришла сюда из-за подруги. Ты хочешь пойти куда-нибудь в другое место? Может быть, перекусим где-нибудь? Я знаю неподалёку миленький итальянский ресторанчик.
Сердце Майка слегка ёкнуло, и он оглянулся через плечо, чтобы увидеть мистера Риццоли, пожимающего здоровую руку Дэнни. Спасибо, блядь. Он закончил совещание, и Майк был свободен.
— Ты итальянка? — спросил он.
— Со стороны отца.
— Я тоже итальянец, — сказал он с гордостью. — Оба моих родителя. И их родители до них, и последующие поколения.
— Мой отец полюбил бы тебя. — Прекрасная улыбка расплылась на её лице. — Он всегда хотел, чтобы я встречалась с итальянским парнем.
Думала ли она о нём как о чём-то большем, чем просто перепихон на одну ночь? Майк не смел надеяться. За такой красивой девушкой, должно быть, все парни гонялись. И всё же он был симпатичным парнем. Конечно, он был крупным, но почти сплошь состоял из накаченных мышц. Женщинам нравятся мускулы. Они любили, чтобы их мужчины были сильными. Никто в преступной семье Тоскани не был сильнее его, за исключением, может быть, Фрэнки, но этот чувак был в своём собственном крутом классе.
— Я не собираюсь отказываться от итальянской трапезы с красивой женщиной. — Тяжело сглотнув, он слегка подтолкнул её, чтобы посмотреть, как далеко это может зайти. — Может быть, потом…
— Мы могли бы пойти к тебе домой? — Тиффани обхватила его предплечье своей прохладной рукой.
Чёрт возьми, да! Эта ночь становилась всё лучше и лучше.
— Конечно. Но у меня есть две собаки. Не знаю, любишь ли ты собак. Они большие, но дружелюбные.
— Я люблю собак! — Её глаза заблестели. — У моей соседки по комнате есть щенок-спасатель. Он такой милый. Может быть, ты мог бы как-нибудь прийти и повидаться с ним.
На мгновение Майк потерял дар речи. Она была совершенна. Всё в ней было чертовски идеально. Он никогда не представлял себе, что существует идеальная женщина, и вот она сидит рядом с ним, желая поесть итальянской еды, вернуться к нему домой и познакомиться с его собаками.
— Пойдём. — Он соскользнул со стула и протянул руку, чтобы помочь ей.
— Будет приятно быть с таким сильным парнем. — Тиффани взяла его под руку, когда они выходили из бара. — С тобой я чувствую себя в безопасности. Никто не побеспокоит меня, когда я с таким парнем, как ты.
Его улыбка исчезла, и защитные инстинкты вышли на первый план.
— Тебя кто-то беспокоит?
Она на мгновение заколебалась, а затем покачала головой, но у Майка возникло ощущение, что она просто стесняется. Неважно. Он убедит её заговорить, а потом позаботится о том, чтобы она больше никогда не чувствовала себя в опасности.
Он отметился перед мистером Риццоли, чтобы убедиться, что тот готов идти, затем выпятил грудь и выпроводил прекрасную бомбу из бара. Ахренеть. Он с такой женщиной, как эта.
Это было почти слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Глава 5
Грейс проснулась с худшим похмельем в своей жизни.
Она лежала в постели, желая, чтобы свет исчез, движение остановилось, а Итан перестал стучать в дверь её спальни.
— Твой телефон жужжал, — крикнул он. — Если ты в чём-нибудь приличном, я могу принести его.
Была ли она в чём-нибудь приличном? Быстрая проверка показала, что она была в более чем приличном виде. Она заснула в одежде после вечеринки на которую позволила затащить себя Итану и Мигелю прошлой ночью.
— Хорошо.
Итан, пошатываясь, вошёл, выглядя так же плохо, как и она, что для него снизило его привлекательность до девяти с половиной из десяти. Высокий и светловолосый, с густой бородой, бледно-голубыми глазами и накаченным телом. Итан совсем не был похож на джазового певца, его больше можно было принять за «пропавшего» брата Хемсворта, которым, по утверждению Оливии, он был.
— Рада, что пришла на вечеринку? — спросил он, протягивая ей телефон. — Среда — это новый четверг. Мигель и я планируем встречаться каждую среду вечером, так что, если ты захочешь прийти снова на следующей неделе…
— Сейчас не лучшее время спрашивать. — Она проверила экран на наличие сообщений и застонала. — О Боже мой. Сегодня днём у меня срочная запись, а я едва могу говорить.
Пение джинглов было нишевым навыком, и она обычно получала свою работу через продюсерские компании, которые нанимали таланты для радио, кино и телевидения. По большей части они были совершенно неорганизованны, и чаще всего её вызывали в последнюю минуту, когда у кого-то был крайний срок. Грейс не возражала против срочных заказов, но произнести три-пять слов коротко и выразительно с реальной силой было необычайно сложно после того, как она провела ночь, выпив слишком много и перекрикивая громкую музыку.
— Хочешь, я приготовлю тебе чай с мёдом?
Она приподнялась на локте и приподняла бровь.
— Ты предлагаешь приготовить мне чай? Теперь у меня появились подозрения.
— Просто присматриваю за нашим новым вокалистом. — Он с надеждой посмотрел на неё. — Я не хочу, чтобы ты напрягала свой голос до того, как эти разведчики талантов увидят нас в «Звёздной пыли» в следующий вторник вечером.
— Я дала тебе визитку. — Грейс откинулась на кровать. — Я не вызывалась добровольцем петь.
— Я беспокоюсь, что Сунита не появится.
— Я знаю, что в последнее время она не была рядом с тобой, но я уверена, что она тебя не подведёт. — Грейс похлопала его по руке. — Ты передал ей, что это хорошо известный клуб? Что это может быть прорыв, которого вы, ребята, так долго ждали?
— Да, — вздохнул Итан. — Но