Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При знакомом табуне
Конь гулял по воле!
При знакомом табуне
Конь гулял по воле!..
– Хорошо поют, – заметил Басс, извлекая свои гусли. – Ну что? Пока мясо жарится? – и, не дожидаясь согласия:
Корабли постоят
И ложатся на курс.
Но они возвращаются
сквозь непогоду…
Не пройдет и полгода,
Как я появлюсь,
Чтобы снова уйти,
чтобы снова уйти
на полгода…
Я удивился, увидев, как начал подпевать Иван, причем по-русски, широко раскрыв глаза и довольно красиво:
Возвращаются все,
Кроме лучших друзей,
Кроме самых любимых
и преданных женщин…
Возвращаются все,
Кроме тех, кто нужней…
Я не верю судьбе,
я не верю судьбе, а себе —
еще меньше…
И мне хочется думать,
Что это не так,
Что сжигать корабли
скоро выйдет из моды…
Я, конечно, вернусь —
Весь в друзьях и в мечтах…
Я, конечно, спою —
не пройдет и полгода…
…– Ты откуда знаешь Высоцкого? – спросил я Ивана. Болгарин пожал плечами:
– Отец любит… любил… любит.
– Ясно, – кивнул я.
А Андрей уже снова подначивал Басса:
– Игорь, давай эту, – он напел: – «Не хватило чуть-чуть нам попутной погоды…»
– Понял, сейчас. – Басс положил перед собой котелок: – Рубли и валюту кидайте сюда…
Не хватило чуть-чуть нам попутной погоды…
Все пороги прошли, вроде все позади, —
Просто слишком везло нам все время в последние годы,
Но тревожное чувство невольно копилось в груди…
Он помолчал, глядя в огонь, особенно яркий в сгущающихся сумерках, и продолжал, перебирая струны:
Но когда меж озер запетляла красавица Хета,
Гальку разных пород в Ледовитый неся океан,
Ураганным порывом промчалось таймырское лето,
Первый снег опустился на плечи седых Путоран.
Норд завыл и закрыл горизонт облаками,
Бьет дождем по стеклу и гудит, как орган.
Среди топких болот затерялась фактория Камень.
Мы на ней пятый день. Пятый день – ураган.
Тяжело ожидать, если день тот не первый,
Если завтра опять не отправимся в путь.
Все устали. Уже начинают пошаливать нервы…
Не спешите, друзья, потерпите, ребята, чуть-чуть…[47]
…Стемнело совсем, звезды перемигивались почти во все небо, только на севере, где-то над хребтами Кавказа, похоже, шел дождь. Но ветер дул на запад, и я, пиная в ручей камешки, лениво подумал, что тучи снесет в Черное море.
Наш лагерь все шумел, хотя многие уже спали, но этот шум мне не мешал. Я отошел к концу гряды, на которой мы остановились, – тут тропинка вновь уходила в лес, заплетенный кустарником, через который нам придется продираться завтра. Далеко-далеко впереди, в неразличимой тьме, тоже горели костры – россыпью, штук шесть. Как это обычно бывает ночью, я не мог понять, сколько до них. Могло быть и двадцать, и пятьдесят, и больше километров по прямой. Интересно, кто это, подумал я, вглядываясь в огни… и вдруг меня охватило странное, захватывающее дух чувство – как в парке, когда кружишься на «Ветерке». Огни надвинулись с бешеной скоростью… или нет, это даже была не скорость, а… не объяснишь словами, просто я вдруг увидел эти костры так, словно оказался рядом с ними, чуть сверху. Точнее не скажешь. Я почему-то не испугался и не удивился, а просто рассматривал людей у костров. И высокого мальчишку с длинными светло-русыми волосами, нижняя часть лица которого была закрыта жесткой кожаной маской. Мальчишка стоял, уперев согнутую ногу в пенек и положив руки на рукоять длинной шпаги, поставленной у носка другой ноги. Руки почти до самых локтей были закрыты крагами, на которых поблескивал металл.
Он поднял глаза. Встретился со мной взглядом.
И мне показалось, что я упал с высоты не меньше трех метров…
– Олег, Оле-ег…
Голос был негромким, а вот хлопки по щекам – довольно ощутимыми. Я открыл глаза и различил над собой лицо Джека.
Я сел, придерживая рукой затылок. С трудом ворочая языком, спросил:
– Что со мной было?
– Это интересный вопрос, – заметил Джек, садясь рядом. – Подошел я спокойненько к краю тропинки по своим делам. Сделал их, поворачиваюсь – а там ты валяешься. Ты откуда упал?
– Упал? – Я посмотрел в сторону далеких костров, оперся ладонями о теплую землю. – А, да… упал… Джек, – я повернулся к нему, – «вилька, полька, тарэлька пишутся бэз мягкого знака. Сол, фасол, антрэсол пишутся с мягким знаком. Дэти, запомнитэ это, ибо понять это нэвозможно!»
– Чего? – Джек свел брови. – Ты, когда падал, головой не?.. – Он заглянул мне в глаза.
– Не знаю, – признался я. – Я вообще не знаю, падал ли… и откуда… Джек, ты случайно никогда не видел такого приметного парня…
– Приметного? – англичанин улыбнулся. – Ты что, решил поменять ориентацию?
– Нет, я ее потерял, – признался я. – Парень в маске. Вот тут, на нижней части лица… Ты что, Джек?!
Этот возглас вырвался у меня непроизвольно. Джек существо крайне флегматичное, именно по-английски. Но за какую-то секунду его лицо изменилось резко и жутко. На нем отпечатался такой ужас, словно Джек увидел что-то иррационально чудовищное. Непредставимо страшные по силе пальцы англичанина, словно стальные клещи, впились в отвороты моей куртки, защемив кожу.
– В полумаске?! – Джек перескочил на английский. Я рефлекторно попытался вырваться – просто от охватившего меня страха, – но ничего не вышло, Джек держал меня, как в тисках. – В полумаске?! – повторил Джек. – У него длинные русые волосы и глаза… глаза, как у Ангела Света?!
– У к-к-кого? – пробормотал я.
– У Люцифера!!! – рявкнул Джек, тряхнув меня. – Где, где ты видел его?! Он здесь?!
– Он у тех костров. – Я указал рукой и, когда Джек посмотрел в ту сторону, рывком сбил его захват. – Пусти!
– Извини… – Джек с трудом переводил дыхание. – Как ты смог его увидеть у тех костров?
– Я не знаю! – огрызнулся я. – В том-то и дело, что не знаю. Я стоял здесь. Смотрел на костры. И вдруг словно оказался рядом с ними. Там был этот парень. Мне кажется – он тоже видел меня, хотя все это глупость…
– Это не глупость… – процедил Джек. – Это совсем не глупость… Скажи, он выглядел так, как я сказал?
– Ну… да. – Я пожал плечами. – Правда, насчет глаз – не знаю, я не видел, какие глаза у Люцифера.