Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да где же Гермиона? — вопросил он пространство, под недовольную гримаску Парвати.
Идиот — вздохнула про себя Астория. Хотя странно, что он только сейчас вспомнил о своём лидере. Как она уже неоднократно для себя отмечала, дисциплина в дивизионе Грейнджер весьма хромает. Мателот, не помнящий о своём флагмане — плохой мателот. Да и с точки зрения человеческих приличий упоминать при своей спутнице имя другой девушки… не самая здравая идея.
Со стороны Слизеринской гостиной появились чуток задержавшиеся слизеринцы. Впереди всех, с крайне недовольным лицом, вышагивал Малфой в черной бархатной мантии с высоким воротником. Малфой вел под руку Пэнси Паркинсон в светло-розовой мантии, обильно украшенной рюшками и бантами. Туманница с удовлетворением отметила, что на Пэнси были нацеплены пресловутые «украденные» украшения. Видимо, этим и объяснялось недовольное лицо Малфоя, который, увидев ожидающую начала бала толпу учащихся, немедленно принялся кого-то напряжённо в ней высматривать, и были все основания полагать, что именно её. Но для плана ей пока ещё рано попадаться на глаза, и поэтому Астория отошла чуть в сторонку, дополнительно отгораживаясь от глаз Малфоя групкой старшекурсников.
Как раз в это время появился наконец-то последний Чемпион Турнира — Виктор Крам в паре с «незнакомой» всем красивой девочкой в голубой мантии, возглавляя делегацию Дурмстранга.
— Участники Турнира, пожалуйста, пройдите сюда, — прозвучал голос профессора МакГонагалл, отметившая наличие всех вышеназванных особ.
Подошедший поближе Крам со своей спутницей…
— Привет, Гарри, привет, Парвати, — махнула им рукой Гермиона.
Судя по выражению лица Парвати, та не поверила ни услышанному, ни увиденному, и с явным неодобрением поджала губы. Не она одна так отнеслась к «новой» Гермионе. Поклонницы Крама — те, что устраивали бесконечные засады и преследования своего кумира, казалось, готовы были убить Грейнджер на месте. Пэнси Паркинсон неприлично вытаращила глаза, и даже Малфой позабыл от изумления ругательные слова. Поттер единственный, наверное, из присутствующих, кто дружески улыбнулся и кивнул девушке, никак не став комментировать увиденное. В отличие от побагровевшего в негодовании Рональда, демонстративно начавшего смотреть с сопением в сторону и не соизволившего даже поздороваться со своим флагманом.
Хам, констатировала туманница очевидный факт, в свою очередь добавив Гермионе пару пунктов рейтинга — какие бы у них ни были отношения, но такие вещи стоит отмечать и поощрять. Хотя реакция людей на преображение вечно растрепанной девушки если не в красавицу, а просто в привлекательную особу, была весьма интересна и поучительна. Или тут больше играло роль то, с кем вместе она пришла? А-а-а, неважно, и Астория отбросив эти размышления, принялась выглядывать своих корреспондентов — скоро начало бала, настало время и похулиганить. Она, сбросив с себя дезиллюминационные чары, начала проталкиваться поближе к декану, пока та отвлеклась на чемпионов и их спутников, давая последние инструкции.
— Браун, Криви! Чего жмётесь сзади? Идём! — подхватила она своих журналистов под руки, потащив их буксиром вперёд.
— Мисс Кливленд! — заметила их небольшой конвойчик Макгонагалл. — Мисс Браун, мистер Криви! Куда вы идёте? Вы заходите в зал вместе со всеми, только после Чемпионов!
— Ничего подобного, — даже не подумала тушеваться Астория. — Представители прессы всегда идут в первых рядах, чтобы успеть выбрать места с наиболее выгодными ракурсами для съёмки и репортажа с места событий.
Ей пришлось притормозить возле декана, перекрывшей собой маршрут к двери Большого зала.
— Так, девочки-мальчики, я вызываю огонь на себя, а вы тихонько отходите в сторонку, вас встретят домовики и сами проведут во внутрь, — шепнула она оробевшим от грозного вида Макгонагалл Браун с Криви.
— Какая ещё пресса? — продолжила возмущаться Минерва.
— Ученическая! Святочный бал Турнира Трёх Волшебников бывает не в каждом году, и данное событие следует зафиксировать для будущих поколений!
— Этот вопрос вам следовало согласовать заранее.
— Я передавала через домовиков вам в кабинет записку с просьбой. Ответа не получила, следовательно — что не запрещено, то разрешено.
— Не видела я никакой вашей записки!
— Линки! — обратилась в пространство Астория. — Найди в кабинете декана Макгонагалл мою записку с просьбой об организации пресс-освещения Святочного бала силами учеников факультета Гриффиндор.
— Исполнено, флагман, — прошелестело в воздухе, и под ноги Макгонагалл упал смятый в комок бумажный конверт. — Достала из мусорной корзины.
— Понятно, спасибо, Линки, — произнесла туманница с печальным лицом, нагибаясь и поднимая смятый нераспечатанный конверт с характерно выглядящей надписью сделанной подчерком Астории «Декану Макгонагалл».
— Не видела я ваше письмо, — смутилась Макгонагалл под вопросительными взглядами учеников, ведь всё выглядело так, будто она выкинула его, даже не читая.
— Домовики не врут!
Астории даже на мгновение стало немного стыдно за такую небольшую подставу. Хотя… нет — показалось, ни капельки ей не стыдно, если бы у декана Гриффиндора не было глупых предубеждений против неё, то она бы спокойно подошла бы и сказала напрямую, как, к примеру, если бы её деканом был Флитвик. А так люди сами виноваты, что дополнили картину собственными домыслами, ведь ни она, ни Линки не говорили, когда эта записка очутилась в кабинете Макгонагалл, и как она там попала в мусорную корзину, а значит, сами виноваты в сложившемся впечатлении.
— Если вам так было это важно, то вы могли бы и подойти ко мне, уточнить, — перешла декан в наступление сама. — И вообще, почему вы до сих пор в школьной форме, и где ваш партнёр по балу?
— Профессор, откуда у приблуды деньги на приличное платье, да и кто с такой согласится танцевать?
Хотя она и ждала чего-то подобного в таком духе, и даже сознательно провоцировала, но ей всё равно захотелось от тупости происходящего спрятаться куда подальше. Ей было интересно другое — Макгонагалл хоть как-то вступится за неё, или нет. Видимо… нет, декан просто сделала вид, что не услышала замечания Малфоя. Туманница тихонько вздохнула про себя, предрассудки людей зачастую оказываются сильнее любой логики, элементарной порядочности, и что самое противное — долга.
— Мистер Малфой, если вы не можете держать свой язык за зубами, то не удивляйтесь тому, что регулярно будете выступать в качестве клоуна для окружающих до тех пор, пока кому-то из обладающих реальной силой, ваши глупые выступления не станут слишком раздражающими.
Малфой, естественно, её намёк с превентивной угрозой не понял — правда, ума не встревать в перепалку, заметив предостерегающий взгляд Макгонагалл, у него хватило, но вот многие слизеринцы понимающе переглянулись. Она даже заметила несколько галеонов, переданных