Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В самом начале истории Когурё престол перешел к королю Юри, наследнику рода Хэ из клана Соно, а затем снова вернулся к королевскому роду Го из Геру. Трон мог унаследовать сын от отца, внук от деда, а также брат или иной родственник предыдущего правителя. Даже король Янвон, отец нынешнего государя, получил престол только после кровопролитной битвы. Нельзя было снова допустить подобное. Именно поэтому Ён Чонги решил отправить во дворец Воль Гвана, в котором нуждался сам и которому доверял больше всех. Ему не нужно было подробно объяснять королю Пхёнвону причину, тот прекрасно мог сам обо всем догадаться.
— Генерал лично просил меня позволить ему остаться во дворце.
Глаза короля внезапно наполнились слезами.
— Ты отправляешь такого великого человека мне на помощь. Гочуга, благодарю тебя за заботу. По такому поводу стоит целый пир закатить, как думаешь?
Удивившись такому приливу чувств, Ён Чонги вдруг понял, как тяжело приходилось королю все это время.
Пхёнвон поднялся со своего места, глубоко вдохнул и снова обрел обычный невозмутимый вид. Но выражение его лица все еще было довольным.
— Я слышал, что тюрки боятся генерала Воль Гвана сильнее, чем целой конницы в десять тысяч человек. Гочуга, ты все-таки не забыл своего старого короля, раз решил отправить ко мне такого доблестного полководца.
— Однако, Ваше Величество. Я отправляю генерала ко двору не для того, чтобы он служил при вас, а для защиты принца и принцессы. Сам он тоже такого мнения.
— Ну, ну, Гочуга, это ведь одно и то же. Евнух, пригласи скорее генерала войти!
Спустя некоторое время Воль Гван, сопровождаемый главным евнухом, вошел и почтительно поклонился королю и Гочуге.
Несмотря на то, что монарх женился на его любимой, Воль Гван не держал на него зла или обиды. Не потому, что это были дела давно минувших дней, а потому, что генерал считал всех участников тех событий жертвами политических игр. При исполнении высшего долга нет места справедливости для отдельных людей.
Король Пхёнвон, не подозревая о подобном образе мыслей Воль Гвана, подошел к нему и крепко пожал его плечо.
— Генерал, ты правда согласен стать наставником для моих детей?
— Я беспокоюсь лишь о том, что недостоин этого титула, Ваше Величество.
— Ха-ха, ну тогда решено! — Король Пхёнвон просиял довольной улыбкой: — А я зря беспокоился, теперь, когда генерал станет жить во дворце Анхак, я смогу спать спокойно.
Глубокая морщина прорезала лоб Ён Чонги, наблюдавшего за ликующим правителем. Король радовался приезду генерала так, словно получил в свое распоряжение целое огромное войско. Однако его чрезмерное возбуждение беспокоило Гочугу. Присутствие Воль Гвана во дворце не являлось ключом к решению проблем, а было лишь камешком в море. Ён Чонги позволил себе снова обратиться к государю:
— Ваше Величество, но проблемы в стране не разрешатся сами собой от одного присутствия генерала во дворце.
Король повернулся к Ён Чонги:
— Гочуга, ты настолько не веришь в своего короля? Если на моей стороне будет генерал, все эти предатели, которые задрали нос выше неба, начнут прятаться в свои норы.
Бодрый голос Пхёнвона был полон уверенности. Настоящий король — не тот, кто просто унаследовал трон. Для того чтобы править страной, государь должен не только иметь врожденные ум и талант, но и тяжким трудом восполнять все свои пробелы и недостатки. Король Пхёнвон был смелым воином, прекрасным наездником и стрелком, всегда вел скромный образ жизни, не предаваясь никаким излишествам. Он был добрым и великодушным правителем, заботился о своем народе и делил с ним все беды. Когда случилась засуха и людям нечего было есть, король урезал свой рацион и голодал вместе с подданными, а когда при наводнении обрушились крепостные стены, он собственноручно носил камни для возведения новых стен. Ён Чонги верил в своего короля. Он не стал более возражать.
Затянувшаяся встреча закончилась. Главный евнух вышел наружу и хлопнул в ладоши, призывая томившуюся в ожидании свиту короля. Ён Чонги и Воль Гван уже подошли к выходу, когда правитель окликнул их. Мужчины остановились и повернулись назад.
— Меня уже давно гложет любопытство.
Ён Чонги вопросительно посмотрел на короля, но тот покачал головой:
— Я не к тебе обращаюсь, Гочуга, к генералу. Я слышал, что твой меч непобедим. Я бы хотел когда-нибудь лично убедиться в твоих легендарных способностях.
Что это за внезапное пожелание? Человек, который недавно ломал голову над решением сложнейших государственных проблем, вдруг задает праздные вопросы о боевых умениях Воль Гвана? Ён Чонги с досадой ответил королю вместо генерала:
— Ваше Величество, разве вы не заняты более важными делами? У меча нет глаз… А что, если вашему драгоценному телу будет нанесен вред?
— Не стоит принимать это так близко к сердцу, Гочуга. Просто небольшой дружеский поединок, чтобы отпустить былое.
Выйдя за пределы дворца и сев в повозку, Ён Чонги надолго погрузился в размышления, а затем внезапно спросил у Воль Гвана:
— Генерал, что вы думаете? Что Его Величество имел в виду?
Воль Гван задумался о скрытом в словах короля намеке. Ему подумалось, что, возможно, правитель знал о его отношениях с покойной королевой.
За несколько дней до назначенного Совета Пяти кланов небо столицы застлали дождевые тучи и подул резкий холодный ветер.
Го Вонпё навестил Хэ Чживоля, главнокомандующего армией клана Соно, в его военной палатке, чтобы под предлогом игры в падук выяснить его намерения:
— Вы управляете войском в целых пять тысяч человек, почему же вы живете в таких условиях вместо того, чтобы расположиться в удобном большом доме?
Хэ Чживоль и глазом не моргнул на резкую реплику Го Вонпё и спокойно ответил:
— Нельзя потушить огонь водой, которая находится вдалеке. Хотя у Ён Чонги здесь не более пятисот воинов, они стоят слишком близко к нам, так что опасность нельзя отрицать. Хотя, конечно, один господин не только имеет сына, управляющего гвардией в крепостных стенах, но и целый отряд Черных Смерчей в своем распоряжении… Возможно, чаша весов может склониться в другую сторону.
Го Вонпё удивился: «Судя по тому, как четко он оценил ситуацию и просчитал все,