Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она наклонила голову, еще не очень вернувшись в реальность.
– Я принес тебе твое кольцо, – сказал Артур. Подошел, протянул его королеве.
– Спасибо.
Верховный Король уселся в кресло и не без удовольствия заговорил:
– Если вас интересуют последние новости Каэр-Лундейна…
Марх приподнял бровь, Эссилт заметно оживилась.
– Я понимаю, – продолжал Артур, – что приносить свежие сплетни пристало мальчишке-слуге, а не мне, но, думаю, вам будет приятно узнать…
– Не томи! – потребовал Марх.
– Над Морвраном смеются все. Люди и нелюди. Знать и простолюдины. Ты, королева, уж очень метко обвинила его. Да еще и кольцо…
– А что с кольцом? – не поняла Эссилт.
– Мало того, что подозрения Морврана оказались ложны – он ведь не осмелился поднять твое кольцо. Не рискнул прикоснуться к нему. Так это или нет – уже не важно. Весь двор говорит о том, что Морвран испугался кольца Сархада.
– А я хотел его убить… – задумчиво проговорил Марх. – Но так даже лучше. И как ты с ним поступишь?
– Друзья мои, – вздохнул Артур, – к сожалению, никак. Он – дед Мерлина. И он мне нужен. Это воин, каких поискать. А у нас – война с саксами. Это до вашего Корнуолла они доплывают раз в сто лет… а на наших восточных рубежах каждый год…
Марх кивнул, а Эссилт спросила:
– Морвран – дед Мерлина? Он – отец Мирддина? Фросина? Он?!
Не то чтобы Эссилт не знала этого раньше – но в Аннуине имя Морврана немногое значило для нее. Сейчас же, столкнувшись с ним, она никак не могла свести воедино образ Фросина – доброго и отзывчивого, но так старательно притворяющегося негодяем, и Морврана, полной противоположности… сыну?!
И еще королеве не давал покоя один вопрос: какой же женщине так не повезло с мужем? с любовником? с… насильником?!
* * *
Морвран, позеленевший от злости, помчался на поиски виноватого. Как ни странно, виноватым он сейчас считал не Сархада (видимо, чутье удерживало его от появления в замке Рианнон, где бы Морскому Ворону не был рад никто!), а… Мирддина.
Подлого предателя, который обещал связать Сархада заклятьем – и не сдержал слова.
Морвран рыскал по дорогам людского и нелюдского Прайдена, ища сына.
Мирддина не было и следа. Но Морврана догнал отвратительного вида карлик, оседлавший свинью. На древнего нелюдя он не обращал внимания, бормоча под нос очередную околесицу:
– В мокрую рань поднялся Морвран, врала рвань, прела дрянь, рвал враль, мертв вран…
Морской Ворон хотел было огреть уродца плетью – но тот престранным образом вырвался вперед и зарысил на своей хрюшке вне досягаемости удара.
Сын Керидвен решил не обращать внимания на этого дурацкого попутчика и снова воззвал к Мирддину.
– Хруст льдин, мир един, мертв один, дин-дин-дин… – протараторил карлик, будто услышав безмолвный призыв Морврана.
– Ты знаешь, где Мирддин? – Морвран подскакал к нему.
– Кто в этом мире осмелится сказать: «Я знаю»? – философски изрек Фросин. – Поистине, лишь тот, кто не ведает ничего. Ибо знающий не говорит, а говорящий не знает.
– Где он?! – рявкнул Морвран.
– Взгляни вниз, о могучий. И ты узришь его. Ибо под копытами твоего коня – дорога, а Мирддин – это все дороги Прай… ай… ай!
Это Морвран таки смог хлестнуть его плетью.
– Где?!
Карлик внезапно оставил все свои ужимки и ясным, спокойным голосом произнес:
– Он с тобой, сын Керидвен. Ибо всегда с тобой его ненависть. Или ты забыл, как при первой встрече он сказал, что хочет убить тебя? Правда, он кое-что добавил к этому…
Срез прошлого: Морвран и Мирддин
Когда Морвран вернулся в замок своей матери, он увидел играющего на берегу мальчишку лет шести на вид. Щенок заметил снижающегося Ворона, распрямился и встретил Морврана словами: «Здравствуй, отец».
– Это твой сын, – вышедшая из замка Керидвен прижала мальчика к себе, словно хотела защитить внука от сына.
– А… кто его мать? – нахмурился Морвран, пытаясь вспомнить… и понять, которая же родила…
Мальчишка ответил с холодной усмешкой. Недетской усмешкой:
– Не трудись вспоминать. Она ушла. Совсем. Тебе больше не встретиться с ней.
В глазах щенка была ненависть. Кристально чистая, как лед на вершинах гор.
– Ты хочешь меня убить? – усмехнулся в ответ Морвран.
– Хочу, – кивнул мальчик. – Но не стану. Отцов не убивают.
Морвран одобрительно покачал головой и положил руку на плечо сына, признавая его.
– Ну, пойдем, маленький нахал. Покажешь, что ты умеешь. Посмотрим, чему я смогу научить тебя.
Морвран в изумлении воззрился на попутчика.
– Мирддин? Это – ты?!
– Мрррр… дин-дин-дин, – ответствовал карлик.
– Проклятье, Мирддин, зачем весь этот маскарад?!
– А это уже неважно, мой дорогой батюшка, – ухмыльнулся Фросин.
– Что же важно? – Морвран был сбит с толку.
– Да сущий пустяк. Я сейчас уеду. А ты – останешься. Ты узнаёшь эти места?
Морвран огляделся. Куда они заехали за время этого недолгого разговора – он не мог понять. Как отсюда выбраться… хоть в какую сторону ехать..?
– Ты предал меня!
Свинья Фросина возмущенно хрюкнула.
– Вот именно, – согласился с ней карлик. – Я о нем забочусь, я проявляю чудеса сыновней верности – а меня, меня! маленького и хворенького, обвиняют в предательстве. Хрю? – жалобным тоном спросил он у своей свиньи.
– Хръ! – сочувственно отвечала та.
– Прекрати!
– Объясняю для воронов высокого полета, – наставительно изрек Фросин. – Сейчас над тобой хохочет весь Прайден. Поэтому тебе пока лучше всего поразгадывать хитрость моих дорог. Недолго, годик-другой. Выберешься – уже ни у кого не станешь приступов смеха вызывать.
Морвран побагровел от возмущения.
Фросин обратился к свинье:
– Как ты думаешь, он будет мне благодарен?
– Хъъръ! – решительно отвечала та.
– Вот и я о том же. Эх, никто не ценит заботу…
Фросин ударил свинью пятками и помчал прочь, крикнув:
– Счастливо отставать, о великий Морвран!
* * *
В Аннуине царило веселье, необычное для начала зимы и тем более странное, что суд над Эссилт едва ли касался Волшебной Страны. Тем не менее все радовались за «нашу королеву», и Сархад понял, что ему сейчас просто неприлично остаться в стороне.