Шрифт:
Интервал:
Закладка:
545
По кит. тексту: "Когда Субутая просили о принятии заложника, он сказал: "Я получил повеление осаждать город и тогда только отступлю, когда явится Цао-ван; иначе осада не будет прекращена". За сим поставил осадные машины и, обнесши городской ров частоколом, повелел..."
546
По кит. тексту: "При сем замешательстве на рынках разбросаны были по земле пшено и бобы. Император приказывал через своих телохранителей жителям разойтись по домам. Прибыли министры и сопровождающие императора чиновники и предлагали ему надеть параплюй. Император, не принимая оного, сказал: "Солдаты находятся с обнаженными головами, для чего ж я надену оный"".
547
То есть одного племянника, т.к. у него детей не было.
548
Тысячник полагал, что императору присоветовали начать сражение вельможи.
549
По кит. тексту: "...имел около одной сажени".
550
Монголы раскопали могилу матери императора.
551
По кит. тексту: "...повелел указом награждать по заслугам тех, кто исправит или возьмет обратно какой-либо город, угостил и одарил солдат, уменьшил свои расходы, отрешил от должности..." и проч.
552
По кит. тексту: "По узнании о сем, Хэси, бросив обоз, также бежал к столице".
553
По кит. тексту: "...обращается на правый путь".
554
По кит. тексту: "Ань-юн, собрав войско и отрядив в разные места полководцев, решился непременно взять Мяо-чжэня, и с сего времени не было спокойных дней в Хуай-и Хай".
555
Храбрый, превозмогший трудности и соблюдший верность.
556
По кит. тексту: "Некто Чжан-сянь, ревностный ходатай по делам, отважный по духу и тонкий законоведец (политик), сказал Гао-тянь-ю..."
557
В древности было обыкновение, по коему государи в знак особой благосклонности дарили удельным князьям луки.
558
В кит. тексте означено другое растение, называемое "ци". Это растение водяное, иглистое; его плод называется Цзи-чоу-ми (куричья головка) и принадлежит к роду горячительных. Когда оно цветет, его цветы бывают обращены к солнцу.
559
По кит. тексту: "...от Цай-чжэу до сунской границы не будет и ста ли".
560
По кит. тексту: "В сражении при Цин-кэу мы взяли в плен несколько тысяч сунцев и, возвращая их, еще доставили им продовольствие".
561
В кит. тексте прибавлено: "Нюй-силе Вань-чу с Цзя-гу-дан-гэ поставлены на юго-восточном углу; Се-ле с Вань-юй-ши повелено защищать кремль".
562
Т.е. покорялись сами.
563
Более подробно о русской транскрипции, существовавшей во времена Г. М. Розова и Н. Я. Бичурина, см.: Кюнер Н. В. Работа Н. Я. Бичурина (Иакинфа) над китайскими источниками для "Собрания сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена" // Бичурин Н. Я. Собрание сведений... — М.-Л., 1950, — Т. 1. — С. ILVI-ILXXXVI.
564
Досадную ошибку допустили составители "Истории Китая с древнейших времен до наших дней" [М., 1974, с. 119], превратив крупного чжурчжэньского полководца Учжу — Ваньянь Вачу — в китайца, написав его имя как китайскую фамилию и имя — У Чжу
565
Chang Fu-jui. Les fenctionaires des Song. Index des titres // Materiaux pour le manuel de l'Histoire des Song (Sung project), V. — Paris: Le Haye, 1962
566
Имеются в виду дополнения, уточняющие, исправляющие или делающие маньчжурский текст понятнее, а не дополнения вообще к маньчжурскому варианту хроники. "Дополнять" маньчжурский вариант по китайскому можно практически бесконечно, так как китайский текст хроники почти в 10 раз больше маньчжурского
Комментарии
1
Цзинь — китайское название чжурчжэньского государственного образования, возникшего в 1115 г. на территории Северной Маньчжурии. Его центр находился в районе современного г. Харбин. Китайское название этого государства Цзинь ("золото") является калькой маньчжурского слова Айжинъ (Айсинь).
2
Нюйчжень (нюйчжи) — китайская транскрипция родо-племенного наименования "чжурчжэнь". Чжурчжэни — племя мохэского происхождения, вокруг которого в конце XI — начале XII вв. началась консолидация родственных племен, приведшая, в конечном счете, к образованию государства Айсинь (Цзинь). Мохэские племена издавна заселяли громадные территории Восточной, Центральной и Южной Маньчжурии, вплоть до Великой китайской стены. Поскольку контакты этих племен с Китаем были эпизодическими, а китайцы не имели четких представлений о географии и этнографии Маньчжурии, в древних летописях разного времени этим племенам давались различные наименования (как и территориям, на которых они обитали).
3
Мохэ (уцзи, уги) — общее название группы прототунгусских племен, населявших в V-VIII вв. территорию Маньчжурии и южного Приморья. В данном источнике перечислено 7 племен, входивших в состав мохэ.
4
Племенной союз сушэнь, известный по китайским источникам V-IV вв. до н. э., образовался на территории Северной Маньчжурии.
5
Государство Юань Вэй (в отечественной литературе более известное как Северное Вэй или Тоба Вэй) было создано на территории Северного Китая племенем тоба, выделившимся из состава племенного союза сяньби. Племена тоба во II в. кочевали по Большому Хингану. В 367 г. тоба вторглись на территорию Северного Китая и создали здесь свое государство, которое существовало с 386 по 535 гг. Некоторые исследователи полагают, что сяньби (следовательно, и эта ветвь тоба) были протомонгольскими племенами.
6
Названия Хэйшуй, хэйшуй-мохэ ("Черная река", "чернореченские мохэ") и Байшань, байшань-мохэ ("Белые горы", "белогорские мохэ"), по-видимому, являются китайскими кальками соответствующих чжурчжэньских слов. Так, Г. М. Розов приводит список племен по маньчжурскому переводу стихов императора Цяньлуна. В этом списке китайских калек нет, но присутствует племя