![Слово о рассечении человеческого естества - Автор неизвестен -- Древнерусская литература](https://pbnuaffirst.storageourfiles.com/s18/186830/img/186830.jpg)
![](/uploads/18plu.webp)
Слово о рассечении человеческого естества - Автор неизвестен -- Древнерусская литература
-
Название:Слово о рассечении человеческого естества
-
Автор:Автор неизвестен -- Древнерусская литература
-
Жанр:Разная литература
-
Страниц:2
Аннотация книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слово о рассечении человеческого естества
Небо
![](images/img_0.jpeg)
Человек не человек еси, небо не небо еси, человек.
Толкование. Человек, иже небесная мудрствует, небо наричится, якоже Иоанн Дамаскин глаголет: небеса поведают славу Божию, зри не глас силы, внимай не слухом, чувственных слышанным разсуждай, но от своего величества Творца своего силу являти подобает.
Земля
![](images/img_1.jpeg)
Человек не человек еси, земля не земля еси, человек.
Толкование. Человека нарицает землею, иже земная мудръствуют.
Огнь
![](images/img_2.jpeg)
Человек не человек еси, огнь не огнь еси, человек.
Толкование. Огнь бо есть надвое действует ся, палит бо и светит. Сице и человек, аще опален будет греховною страстию, то есть палительный огнь, аще ли просветится светом богоразумия, то есть просветительный огнь наричет Божественныя силы небесныя.
Солнце
![](images/img_3.jpeg)
Человек не человек еси, солнце не солнце еси.
Толкование. Солнцем нарицает человека, иже зело […] живущаго.
Луна
![](images/img_4.jpeg)
Человек не человек еси, луна не луна еси, человек.
Толкование. Луною человека нарицает сицевыя ради вины, якоже луна не имать света такова, якоже солнце, но во тьме светит. Сице и человек, егда от тьмы к свету Богоразумия обратится и во тьме [...]еже есть в сует[...]
Звезда
![](images/img_5.jpeg)
Человек не человек еси, звезда не звезда еси, человек.
Толкование. Звездою человека нарицает за житие доброе, живущаго посреди человек суетою осуетившихъся, емуже [...] звезде сияющи.
Злато
![](images/img_6.jpeg)
Человек не человек еси, злато не злато еси, человек.
Толкование. Человека нарицает за златыя дела: за любовь, за милосердие, за истинную веру.
Сребро
![](images/img_7.jpeg)
Человек не человек еси, сребро не сребро еси, человек.
Толкование. Человека нарицает за среднии добродетели: за пост, за поклоны и за иныя видимыя дела, якоже Иоанн Лествичник телесным наричет.
Медь
![](images/img_8.jpeg)
Человек не человек еси, медь не медь еси, человек.
Толкование. Медию нарицает человека, медная дела имущих, яже от ереси, и мнятся подобитися злату, обаче чюжия рабы наричются.
Железо
![](images/img_9.jpeg)
Человек не человек еси, железо не железо еси, человек.
Толкование. Железом нарицает железную и непреклонную выю имущих человек и жестокосердных.
Камень
![](images/img_10.jpeg)
Человек не человек еси, камень не камень еси, человек.
Толкование. Каменем нарицает каменосердечных человек, иже в притчи Господь рече о семени, падшем на камени.
Гора
![](images/img_11.jpeg)
Человек не человек еси, гора не гора еси человек.
Толкование. Горою и холмом истиных учителей нарицает Божественное Писание. Есть же холм высокое житие, того ради и пишет: оставят горы и удолием [...]
Лось
![](images/img_12.jpeg)
Человек не человек еси, лось не лось еси, человек.
Толкование. Лось бо есть таковый. Егда кто его ранит, он же, обозрев рану свою, станет. А егда кто его жива поймает, вдаст ему хлеба, и он за ним идет. Тако и человек, аще уранен будет коим грехом от диявола, и узрит рану свою, и станет от добрых дел, или ощутит сладость греховную, якоже лось хлеба, той несть человек, но лось.
Свинья
![](images/img_13.jpeg)
Человек не человек еси, свинья не свинья еси, человек.
Толкование. Свинья смирна, а калу радуется желательно. Сице и человек, аще похотолюбив есть, несть человек, но свинья.
[Кабан]
![](images/img_14.jpeg)
Еж
![](images/img_15.jpeg)
Человек не человек еси, еж не еж еси, человек.
Толкование. Еж бо остру кожу имать и неудобь голыми руками поймати, ниже зверем снедену быти невозможно. И се убо два нрава знаменует: необьятие и неснедение. Сице и человек, аще обростет богатьством и грехами, неудобь бо голым умом его исправити, якоже и ежа поймати, и паки аще обростет добродетельми, неудобь от бесов снедену быти.
Мышь
![](images/img_16.jpeg)
Человек не человек еси, мышь не мышь еси, человек.
Толкование. Мышь есть плюгава и пакости деет человеческому роду, порты грызет и иныя вещи. Сице и человек, аще поганию учинится, сиречь отступит от веры, угрызует от Божественнаго Писания словеса, неси таковый человек, но мышь.
Слон
![](images/img_17.jpeg)
Человек не человек еси, слон не слон еси, человек.
Толкование. Слон ноги имать ноги безколенныя и к стене прикланяся спит. Сице и человек, аще лениво поклоны пред Господем кладет и на стену восклоняся, неси человек, но слон.
Верблюд
![](images/img_18.jpeg)
Человек не человек еси, верблюд не верблуд еси, человек.
Толкование. Велбуд образом нелеп и со гневом родится. Сице и человек, аще нелеп есть обычаем и гневлив, неси человек, но велбуд.
Заяц
![](images/img_19.jpeg)
Человек не человек еси, заяц не заяц еси, человек.
Толкование. Заяц бо страшлив есть и своея стени боится. Сице и человек, аще страшлив есть превыше меры, неси человек, но заяц.
Саламандр
![](images/img_20.jpeg)
Человек не человек еси, саламандр не саламандр еси, человек.
Толкование. Есть убо зверь во Индийской стране, величеством со пса, такову силу имать. Егда разжещи пещь седмь седмерицею и въвержеши его в ню, тогда вся сила огненная угаснет. Тако и человек, аще разжен будет седмь седмицею диявольскими грехи и въвержет себе в любовь Христову, и вся сила его