Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Пффха-ха-ха! Сруль — «Легендарный повелитель котла»! Я сейчас умру со смеху!» — заливисто расхохотался Роза, будто услышал лучшую шутку на свете. — «Скажите ещё, что этот урод — лучший гений в империи! Тьфу. Он просто хитрый самовлюблённый урод, нашедший лазейку в системе и теперь пользующийся незаслуженными привилегиями. Не хочу больше ни единого слова о нём слышать. Давайте закроем тему.»
Милан и хотел бы согласиться с племянником, но он уже знал о Сруле слишком многое, чтобы успокоить себя таким банальным объяснением.
Тем временем Эльза зашла в мужской туалет, наложила позади звукоизолирующий барьер и, скрестив на груди руки, пронзила моющего руки Сруля очередным ледяным взглядом.
«Госпожа Эльза, что вы тут делаете?! Ах, неужели те изображения настолько очаровали вас, и вы теперь хотите меня…» — толстяк испуганно отступил назад.
Глава 450
Как только на городском экране показали новость о том, что причиной взрыва послужили действия Сруля Булкова, который единолично организовал и уничтожил подпольный аукцион вместе с главами семи кланов и другими криминальными авторитетами, граждане Дантеса словно обезумели от восторга. Популярность юного следователя настолько взлетела, что на его фоне от «Охотницы на демонов» не осталось даже тени. Про неё будто забыли.
Эльза часами гуляла по городу, но так ни разу и не услышала ни слова о себе, только бесящее: Сруль да Сруль! Сруль да Сруль кругом! Его называли героем, что появляется раз в тысячелетие, ангелом во плоти и даже святым спасителем…
Этот мерзавец буквально уничтожил её личность «Охотницы на демонов»! За какой-то месяц на посту следователя 3-го ранга толстяк сделал для города в 100 больше, чем она за 2 года! Как ему удалось?! Откуда это чудовище вообще вылезло?!
Девушка завидовала популярности молодого следователя настолько, что плакать хотелось. Она боялась, что никогда не сможет сиять ярче, чем он, страдала и мучилась из-за утраченной популярности, чувствовала себя раздавленной и сломленной, пустышкой на фоне какого-то неприглядного мозговитого толстячка. Казалось, всё это время она игралась в песочнице, но пришёл взрослый Сруль и показал глупой дурочке, что такое настоящая работа.
А сегодня Эльза по секрету узнала от Розы, что тот самый всеми известный следователь решил нашумевшее дело. Девушка чуть не закричала от переполняющих её эмоций. Сруль сводил её с ума! Когда он успел?! Она хотела выяснить всё, что только возможно! Как ему удаётся быть таким потрясающим?! Не может же весь секрет крыться в его умственных способностях! Но если нет, то в чём тогда?!
Только что Эльза зашла в мужской туалет, наложила позади звукоизолирующий барьер и пронзила моющего руки Сруля очередным ледяным взглядом.
«Госпожа Эльза, что вы тут делаете?! Ах, неужели те изображения настолько очаровали вас, и вы теперь хотите меня…» — толстяк испуганно отступил назад.
«Не придуривайся!» — сурово отрезала блондинка, чуть не прыснув со смеху, настолько абсурдным ей показалось его заявление. Оскорбительные слова парня ничуть не задели девушку, ведь он часто над ней подтрунивает, к тому же ей здорово подняли настроение те умопомрачительные пять изображений, которые точно еще долго не дадут ей заснуть.
Выключив режим шутника, Кён безобидно поинтересовался: «Тогда зачем вы пришли?» — разумеется, он ожидал появление гостьи в мужской обители, и сейчас собирался насладиться каждым словом, жестом и реакцией красавицы, как изысканным хамоном.
Гневно изогнув брови, Стоун с нажимом спросила: «Как ты провернул всё это?!»
«Давайте для начала выясним: что я получу, если поделюсь с вами информацией?»
Блондинка возмущённо приоткрыла рот, затем нахмурилась: «Ты сейчас серьёзно, что ли? Я госпожа Стоунов и выше тебя по рангу в семье, но ты всё равно хочешь от меня что-то получить?! Тебе что, так сложно уделить мне несколько минут?!»
«Моё время дорого стоит, но дело не в этом. Видите ли, когда со мной разговаривают в таком тоне, у меня нет никакого желания делать что-либо задарма. Обычно я и вовсе прекращаю взаимодействовать с таким собеседником.»
{Да кого он из себя строит…} — раздражённо подумала Эльза, удивляясь непомерному чувству собственного достоинства у 15-тилетнего юноши, причём в присутствии ослепительной красотки с высочайшим талантом и личной силой. Парни его возраста рядом с ней ведут себя совершенно иначе. Даже Роза в этом плане сдаёт позиции.
Кён с непреклонным видом выдержал тяжёлый взгляд изумрудных очей блондинки.
За отсутствием вариантов (не бить же его за непослушание) Эльза подавила свою гордость и с липким чувством унижения, сложив ладони в просящем жесте, вежливо произнесла: «Сруль, пожалуйста, ответь на мои вопросы.»
Кён одобрительно кивнул: «Такой тон мне больше по душе. Так о чём вы хотели узнать?»
Ранее Лавр не вдавался в подробности операции, просто поведав результат расследования. Кто такие Эндрю и Альберт, каковы их мотивы и так далее. От уточняющих вопросов он искусно уклонялся, и всё специально ради этого разговора.
Эльза спрятала за спину ладони, подрагивающие от желания придушить толстяка: «Обо всём и по порядку. Как ты выяснил, что рыцарь виновен, если даже не допрашивал его?»
«Допроса Альберта оказалось достаточно.»
«Какого ещё допроса? Ты задал ему всего лишь один вопрос, и тот про какую-то бодрящую красную настойку, про которую он ничего не знал! Ты что-то недоговариваешь!»
«Госпожа, воздержитесь от подобных интонаций, иначе я попрошу вас уйти.»
Девушка гневно сжала кулаки, но вскоре смиренно произнесла: «Прости… Я постараюсь сдерживаться. Просто… Не важно.»
Кён прекрасно понимал чувства девушки, всё-таки она геройствует во имя славы, а он сейчас в этой славе купается, о чём Стоун может только мечтать: «Линдия рассказала о странных ощущениях по утрам, которые как раз совпадают с побочными эффектами, вызванными от приёма настойки красного жука — крайне редкого, почти забытого историей бодрящего вещества. У меня появились подозрения, что…»
«Подожди…» — Эльза перебила рассказчика. — «Что за настойка красного жука? Я усердно занимаюсь алхимией уже много лет, но ничего о ней не знаю… Так откуда тебе известны такие подробности вплоть до побочных эффектов?»
«Книги читаю!» — воздел очи к потолку Кён, будто объясняя очевидные вещи.
Стоун удивлённо приподняла тонкую бровку: «Книги?»
«Именно. Такие штуковины, сделанные из дерева, с буковками печатными.»
«За дуру меня не держи!» — вспыхнула блондинка, опалив толстяка гневным взглядом.
«…Так вот, я заподозрил, что Альберт изготавливал эту медицину для своего сынишки, чтобы тот спаивал её Линдии по утрам, дабы перебить побочные эффекты после приёма снотворного и медицины забвения: сонливости и тумана в голове.»
«Стой-стой,