Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Желания становиться этим алхимиком у Кёна не возникло. Слишком опасно. К тому же он не изучал раздел алхимии, связанный с развитием души: медицины прорыва, трансформации и ускорения развития. Не было возможности этим заняться. Тот год в Церносе, пока развивалась голова, ему был доступен лишь 1 % стихийной энергии, чего недостаточно для экспериментов со многими видами медицины. Поэтому у парня серьёзные пробелы в знаниях.
В итоге Лавру осталось просканировать две книги.
Первая называлась «Легендарные духовные растения». В ней читатель смог узнать мифы о духовной медицине — особом ингредиенте, обладающем душой, и чем выше её развитие, тем, соответственно, выраженнее свойства.
Чуть меньше года назад Кён нашёл и собрал в лесу «Демонические грибы». Они попадают в категорию «феноменальные» из-за своей редкости и уникальности свойств: произрастают раз в 50 лет в единственном месте на планете. Следующая по ценности категория — «эпическая». Ну а последняя и наивысшая категория носила звание «Легендарной», именно к ней относится любая духовная медицина. Грубо говоря, невозможно узнать, придумали её или нет.
Прочитав вторую и последнюю книгу в библиотеке, Кён приподнял в удивлении брови, потому что её название было ему хорошо знакомо: «Дитя дарования; вселенское разочарование».
Глава 448
Первую книгу, которую Кён прочитал в этом мире, принесла Марта по просьбе больного юного раба в шахте, и называлась она «Дитя дарования». Первая часть трилогии. Каким образом вторая часть оказалась в элитном разделе центральной библиотеки Дантеса даже представить сложно! Здесь же жесточайший фильтр поступающей литературы.
В первой части повествовалось о мужчине, который нашёл в одной из глухих деревень необыкновенного ребёнка, застрявшего в эмоциональном и духовном развитии трёхлетнего малыша, не способного творить зло, не обремененного человеческими пороками и слабостями, не знающий голода, холода, боли… И с присущим ему одному непреодолимым желанием отдавать, даровать и творить добро.
Потратив уйму времени на изучение этого уникума, мужчина и сам не заметил, как полюбил ребёнка, словно собственного сына. Объяснил ему основы мироустройства, человеческой природы, морали, научил основным жизненным принципам и методам выживания… Хотя ребёнок был довольно сообразительным, его сердце ни в какую не поддавалось влиянию извне, как бы сильно ни старался его названый отец. Будто наивность и добро заложены в саму его сущность.
Тогда мужчина решил радикально повлиять на природу ребёнка и отправился на поиски легендарного «Сердца желания», дабы изменить натуру мальчика изнутри.
Вторая часть истории рассказывала о трагедии, постигнувшей невинного ребёнка. Разгорелась война, и армия варваров напала на деревню, жестоко убила бабушку и дедушку мальчика, всех его друзей и близких, а его самого забрала в плен. Три года над ним издевались и пытали. Он узрел жестокую смерть знакомых ему людей, познал боль, страдание и отчаяние. Ребёнок не понимал, за что ему всё это наказание. Он даже муху не обидел в своей жизни, плохого слова не сказал обидчику, но сейчас его жизнь превратилась в кошмар наяву.
В момент, когда варвары соврали мальчику об убийстве его названого отца, произошло нечто невероятное. Чистая и непорочная сущность ребёнка вывернулась наизнанку. Он превратился в бесчувственное существо, коим двигала лишь ненависть ко всему живому и презрение к целому миру. Вместе с этим к нему пришла непостижимая сила, столь огромная, что юному пленнику не смогла противостоять целая армия. С новоприобретённой силой он сбежал из заточения, уничтожив всех варваров и даже собратьев по несчастью, с которыми когда-то был знаком.
Вторая книга трилогии заканчивалась на мрачной ноте. Невинный ребёнок, разумом застрявший в трёхлетнем возрасте, превратился в кровожадного убийцу, сеющего хаос и разрушения всему, с чем сталкивался на своём пути.
{Из детской сказки в историю ужасов… Внезапно.} — подумал Кён, так и не найдя ответ: что здесь делает эта книжонка. Имя автора нигде не указывалось, что ещё сильнее озадачивало.
Итак, в элитном разделе библиотеки Лавр прочитал: про пустынные земли (в подробностях); про расцвет Торресов в последние почти 16 лет и Валькирию, которую считают символом успеха семьи; про легендарную духовную медицину; про вероятный мотив кровавой императрицы искать себе алхимика. Ну а под конец — вторая часть странной книжонки.
В целом, Кён остался доволен итогами дня, а теперь пора готовиться к важной встрече.
В 17:30 вечера, точно по расписанию, Лавр в облике Сруля пришёл к главному входу на территорию Валентайнов, семьи 1-го ранга. Недавно он получил приглашение от самого патриарха Монти. Очень немногие могут удостоиться такой чести. Будь он обычным парнем, вмиг обрёл бы популярность среди сверстников и даже взрослых.
Охрана проверила формацию гостя и приставила сопровождение, с которым юноша прошёл непосредственно в центральную часть территории: в главное здание управления Валентайнов, где патриарх и старейшины регулярно обсуждают важные вопросы.
Своей роскошью огромная территория не уступала таковой у Клинтонов(2). Однако после того, как Кён побывал на последнем этаже гильдии «Золотая свинка», этим его не удивить. После того зрелища он мог и вовсе растерять способность удивляться чьему-либо богатству…
Пройдя многочисленные барьеры охраны, Лавр наконец-то попал на последний этаж главного здания Валентайнов. Его проводили по коридору к заветной двери в кабинет патриарха. Стоило парню попасть внутрь, как атмосфера резко переменилась. Ощущалось присутствие важного человека, а ещё в воздухе витал приятный аромат знакомой девушки…
Кён увидел в помещении четырёх людей.
Милан — мужчина в очках и брючном костюме, глава отдела аналитики и его босс.
Рядом стоял женственный мужчина лет 30-ти на вид с растрёпанными светлыми волосами. Очертаниями лица жутко походил на Милана (всё же они родные братья), только очков не хватает и комплекция повнушительнее. Имя ему — Монти Валентайн, патриарх семьи.
Сбоку расположился его младший сын — красивый длинноволосый блондин лет 19-ти, в котором Лавр мгновенно признал Розу Валентайна. Мразь ещё та. Любитель насиловать чужих жён в их первую брачную ночь, забирая заветный цветок невинности себе. Придушить бы насмерть.
И подле него стояла девушка, чьей красоте позавидует даже богиня: светлая, как расплавленное золото, длинная и густая грива волос; чистые глаза цвета изумруда; симметричные очертания лица и точёные розовые губки, нежные, как лепестки роз; гладкая, как шёлк, кожа и изящное стройное тело. Облегающий сарафан в чёрную-белую полоску только подчеркивал и без того безупречную картину.
Эльза настолько завораживала своей