chitay-knigi.com » Разная литература » Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 278
Перейти на страницу:

55 Отпущенную Брихаспати

Поддержали все боги.

(Та) доля, что вошла в коров, —

С нею мы соединяем ее!

56 Отпущенную Брихаспати

Поддержали все боги.

(Та) слава, что вошла в коров, —

С нею мы соединяем ее!

57 Отпущенную Брихаспати

Поддержали все боги.

(То) молоко, что вошло в коров, —

С ним мы соединяем ее!

58 Отпущенную Брихаспати

Поддержали все боги.

(Тот) сок, что вошел в коров, —

С ним мы соединяем ее!

59 Если эти длинноволосые люди

Плясали вместе в доме твоем,

Рыданиями причиняя зло, —

Да освободят тебя от этого греха

Агни и Савитар!

60 Если эта дочь твоя

Рыдала в доме, распустив волосы,

Да освободят тебя от этого греха

Агни и Савитар!

61 Если сестры, если юные жены

Плясали вместе в доме твоем,

Рыданиями причиняя зло, —

Да освободят тебя от этого греха

Агни и Савитар!

62 Если зло, сотворенное творящими зло,

Угнездилось в потомстве твоем,

В домашних животных или если в коровах —

Да освободят тебя от этого греха

Агни и Савитар!

63 Эта женщина взывает,

Рассыпая сухие зерна:

«Да будет мой муж долголетним!

Да проживет он сотню осеней!»

64 О Индра, столкни здесь этих двоих

Супругов, как двух (птиц) чакравака!

Да проведут эти двое весь срок жизни

Вместе с потомством, живя счастливым домом!

65 Что сотворено на скамье,

На подушке или что на покрывале,

Какое колдовство они сотворили на свадьбе, —

Его мы складываем в воду для омовения.

66 Какое злое дело, какое пятно

На свадьбе и какое на свадебной процессии (сделано) —

Тот вред мы стираем

На одежду свата!

67 Осадив грязь на свате,

Вред — на одежде,

Мы стали достойными жертвы, чистыми.

Да будет продлен нам срок жизни!

68 Волшебный гребень, стозубый — этот вот,

Пусть соскребет он прочь грязь

С ее волос, прочь с (ее) головы!

69 Из каждого члена ее (тела)

Мы откладываем якшму.

Пусть не достигнет она ни земли, ни богов!

Пусть не достигнет она неба, широкого воздушного пространства!

Пусть не достигнет вод эта грязь, о Агни!

Пусть не достигнет она Ямы и всех отцов!

70 Я опоясываю тебя молоком земли.

Я опоясываю тебя молоком трав.

Я опоясываю тебя потомством, богатством.

Опоясанная, завоюй эту награду!

71 Он — это я, она — ты.

Напев — это я, песнь — ты.

Небо — я, земля — ты.

Сойдемся здесь мы двое!

Создадим себе здесь потомство!

72 (Те) из нас, что холосты, ищут жену.

Щедрые (на жертвы) ищут сына.

С невредимым дыханием жизни пусть проследуем мы вдвоем

Для достижения великой награды!

73 (Те) предки, глядящие на невесту,

Что вышли к этой свадебной процессии,

Пусть снабдят они эту жену с мужем

Защитой из потомства!

74 (Та), что прошла здесь раньше, подпоясанная,

Отдав ей тут потомство и имущество,

Пусть увезут ее по нехоженому пути!

Это Вирадж с прекрасным потомством победила.

75 Пробудись, пробуждающаяся прекрасным пробуждением,

Для долголетия в сто осеней!

Иди в дом, чтобы стать хозяйкой дома!

Пусть создаст тебе Савитар долгий срок жизни!

Четырнадцатая книга окончена.

ВОТ ПЯТНАДЦАТАЯ КНИГА

Парьяя 1{*}

1 Был Вратья, бродящий (вокруг). Он возбудил Праджапати.

2 Этот Праджапати увидел в себе золото. Он его породил.

3 Оно стало единым. Оно стало отметиной на лбу. Оно стало великим. Оно стало главным. Оно стало брахманом. Оно стало жаром. Оно стало истиной. Благодаря ему он породил потомство.

4 Он усилился. Он стал великим. Он стал великим богом.

5 Он захватил власть среди богов. Он стал владыкой.

6 Он стал единственным Вратьей. Он взял себе лук, а это (был) как раз лук Индры.

7 Синий у него живот, красная спина.

8 Синим он оборачивает враждебного двоюродного брата, красным пронзает того, кто ненавидит (его), — так говорят знатоки священного.

Парьяя 2{*}

1 Он поднялся. Он последовал в восточную сторону.

2 За ним последовали (мелодии) брихат и ратхантара, и Адитьи, и Все-Боги.

3 Кто задевает речью знающего так Вратью, оскорбляет и брихат, и ратхантару, и Адитьев, и Всех-Богов.

4 Любимой родиной становится и для брихата, и для ратхантары, и для Адитьев, и для Всех-Богов тот, кто так знает.

5 В восточной стороне у него вера — развратница, Митра — магадха, познание — одежда, день — тюрбан, ночь — волосы, два желтых предмета — ушные украшения, блеск (?) — драгоценность.

6 Что было и что будет — двое слуг при колеснице, рассудок — повозка для непроторенных дорог.

7 Матарищван и Павамана — двое ведущих повозку для непроторенных дорог, ветер — колесничий, вихрь — стрекало, почет и слава — двое идущих впереди.

8 Почет приходит к тому, кто так знает, (и) слава приходит.

9 Он поднялся. Он последовал в южную сторону.

10 За ним последовали (мелодии) яджняяджния и вамадевья, жертва и жертвователь и домашние животные.

11 Кто задевает речью знающего так Вратью, оскорбляет (мелодии) яджняяджния и вамадевья, жертву и жертвователя и домашних животных.

12 Любимой родиной становится для (мелодий) яджняяджния и для вамадевья, для жертвы и жертвователя и домашних животных тот, кто так знает.

13 В южной стороне у него Ушас — развратница, Митра — магадха, познание — одежда, день — тюрбан, ночь — волосы, два желтых предмета — ушные украшения, блеск (?) — драгоценность.

14 Ночь

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 278
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.