chitay-knigi.com » Научная фантастика » Бывших не бывает - Евгений Сергеевич Красницкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 137
Перейти на страницу:
лет назад Карл Маркс написал одну примечательную фразу: «Между тем каждый русский немец во втором поколении является живым примером того, как Россия умеет русифицировать немцев и евреев. Даже у евреев вырастают там славянские скулы…» Показательная фраза. Многозначительная…

Если напрячь память и вспомнить школьный курс истории, то всплывут имена Патрика Гордона, Роберта Брюса, Ивана Крузенштерна, Дениса Фонвизина, Ибрагима Ганнибала, Иосифа да Рибаса и иных, коим нет числа. А ведь все они иностранцы в первом-втором-третьем поколении. Немцы, как говорили когда-то. Немые, русского языка не разумеющие.

Только «немцы» – это не про них. В памяти народной и на страницах учебников они остались русскими. Парадокс? Не думаю. Недаром «русский» – это имя прилагательное. Если ты разделяешь судьбу и ценности этого народа, то будь ты хоть зелёный марсианин с антеннами на голове, тебя примут и признают за своего. А что зелёный – так чего в жизни не бывает. А внук твой сможет стать великим русским поэтом, несмотря на зачатки антенн и некоторую зеленоватость морды лица.

Так было всю нашу историю. Бил хазар под Саркелом нурман Свенельд – русский воевода; рубил во время Невской битвы шатёр шведского ярла Яков Полочанин – то ли уроженец Пскова, то ли половец; поднимал Русь на борьбу протв поляков, когда всё уже было потеряно, Козьма Минин – крещёный татарин, едва по-русски разумеющий; создавали на холсте лучшие образы русской природы еврей Исаак Левитан и грек Архип Куинджи; шёл сквозь льды и умирал от цинги ради славы России датчанин Витус Беринг; создавали музыку камня Бартоломео Растрелли, Карло Росси, Чарлз Камерон и Огюст Монферран – итальянцы, англичанин и француз – русские архитекторы.

Русский – имя прилагательное. Именно потому русские за границей не образуют диаспору. Разве что уехали они из России на время и собираются вернуться, или изгнаны с Родины насильно – такое тоже бывало в непростой нашей истории.

А вот если русский уехал из России сам и навсегда, перестал прилагать это гордое имя к себе, то очень быстро начинает он бежать от людей своего языка, мимикрировать под аборигенов страны пребывания да плеваться ядом в сторону бывших соотечественников. И исключений нет – русский не просто имя прилагательное, но и результат свободного выбора: быть им или не быть. Многие, не будучи по крови русскими, выбрали быть и потому остались в веках как гордость русской нации.

Dixi!

Глоссарий

Автократор – буквально «самодержец». Титул византийских императоров.

Адмиралос – адмирал. Это слово греческого происхождения, но в реальной истории пришло к нам из Голландии. Думаю, в альтернативной истории можно допустить и прямое заимствование.

Архонт – так в Византии называли русских князей и вообще представителей высшей русской знати.

Архонтопулы – буквально «дети архонтов» – войсковое соединение, ввиду тяжелейшего положения с резервами сформированное базилевсом Алексеем I Комнином из юношей и подростков – сыновей павших воинов. О них имеется исчерпывающий рассказ у Анны Комниной: «Отряд архонтопулов был впервые образован Алексеем. Так как из-за легкомыслия прежних императоров у Ромейского государства вовсе не было войска, Алексей собрал отовсюду сыновей павших воинов, обучил их обращению с оружием и искусству боя и назвал архонтопулами, то есть сыновьями архонтов. Он назвал их так, чтобы самое имя вызвало в памяти юношей благородство и мужество их родителей, чтобы они воспомнили бурную силу и проявили еще большее мужество, когда обстоятельства потребуют от них смелости и отваги. Таким был, коротко говоря, отряд архонтопулов, насчитывавший две тысячи воинов… И вот эти новобранцы-архонтопулы, построенные в боевой порядок, двинулись против варваров. Однако скифы, засевшие в засаде у подножия холма, подстерегли их и, увидев, что архонтопулы устремились к их повозкам, с неудержимой силой бросились на врага. В рукопашной схватке пало около трехсот беззаветно сражавшихся архонтопулов. Еще долгое время горестно оплакивал их император и, проливая горючие слезы, называл каждого из них по имени, как будто они лишь были в отлучке».

Базилевс – титул византийского императора.

Байрак – подразделение турецкой пехоты численностью 500–600 человек.

Блаженный Августин – Аврелий Августин Иппонийский, христианский богослов и философ, влиятельнейший проповедник, епископ Гиппонский, один из отцов христианской церкви. Защищал учение о предопределении: человеку заранее предопределено Богом блаженство или проклятие, но это сделано им по предведению человеческого свободного выбора – стремление к блаженству или отказ от него. Человеческая история, которую Августин излагает в своей книге «О граде Божием», первой мировой истории, в его понимании есть борьба двух враждебных царств – царства приверженцев всего земного, врагов Божьих, то есть светского мира (civitas terrena или diaboli), и царства Божия (civitas dei). При этом он отождествляет царство Божие, в соответствии с его земной формой существования, с римской церковью. Августин учит о самодостоверности человеческого сознания (основа достоверности есть Бог) и познавательной силе любви. При сотворении мира Бог заложил в материальный мир в зародыше формы всех вещей, из которых они затем самостоятельно развиваются. Отрицал оправдание убийства в любой его форме, в том числе и на войне, и считал, что христианин не может быть солдатом.

Буксин – сигнальный духовой инструмент, отдалённо напоминавший тромбон. Использовался для подачи сигналов в римской и византийской армиях.

Валхерны – район в Константинополе.

Вилайет (пашалык) – провинция (турецк.).

Вифлиофика – библиотека.

Гаврасы – византийский аристократический род армянского происхождения. Семья была известна своими антиимперскими настроениями.

Гамоти Панагиосу – богохульство, одно из самых грубых ругательств в греческом языке.

Гамото Христосу – богохульство, одно из самых грубых ругательств в греческом языке.

Гинекей – женская половина дома. Тут имеется в виду женская половина императорского дворца и двор базилиссы, игравший в придворных интригах Византии огромную роль.

Гоплит – тяжеловооружённый пехотинец, вооружение которого состояло из длинного копья (сариссы), большого щита, меча и паноплии – доспеха, включающего в себя пластинчатый или кольчатый панцирь, шлем с маской, боевой пояс, наручи и поножи.

Декарх – десятник, командир 10 воинов.

Диогены – влиятельный византийский аристократический род. Его представитель Роман IV Диоген был соправителем императоров Михаила VII Дуки, Константина Дуки и Андроника Дуки.

Доместик схол Востока, доместик схол Запада – титул главнокомандующего войсками Византийской империи в азиатской и европейской частях империи соответственно.

Друнгарий арифм – чин командира одной из гвардейских кавалерийских тагм византийской армии. Тагма арифм насчитывала около 400 катафрактов (тяжеловооружённых конников) и была расквартирована на территории Палатийского дворца, что делало друнгария арифм заметным игроком в придворных интригах. В отличие от других гвардейских частей часто участвовала в боевых

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 137
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности