chitay-knigi.com » Любовный роман » Попаданка в Академии. Истинная для дракона - Тала Ачалова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 47
Перейти на страницу:
спрашиваю — твоих это рук дело? Лучше признайся! Не то я… — не заканчиваю фразу. Действительно, что я сделаю Франке? Брошусь с кулаками? Вряд ли. Она, как ни крути, вызывает во мне положительные чувства.

— Я ни при чем! Сколько можно тебе говорить? Но это действительно странно… Если только…

— Что? Договаривай.

— Да нет, это бред.

— Все равно скажи!

Франка медлит пару секунд, а затем выдает пылко:

— Дух Академии! Тот, из-за которого в эту комнату никто не хотел заселяться! Вдруг это его проделки?

6

Я готова рассмеяться. Честное слово, несмотря на горечь из-за испорченной формы, мысль о духе-пакостнике веселит. Хотя, постойте. Все время забываю, в каком невероятном месте оказалась.

— Я, конечно, в духов не верю, но теоретически такое могло случиться?

— Не знаю, — честно и как-то расстроенно отвечает Франка. — Надо поискать информацию о нем. Заглянем в библиотеку после занятий.

Дух, конечно, духом, но мне нужно что-то подыскать взамен испорченного жакета. Время поджимает, мы и так уже безнадежно опаздываем на завтрак, да и занятие скоро начнутся.

Пока роюсь в недрах сундука в поисках подходящей замены, Франка колдует над жакетом, произносит какие-то заклинания, должно быть. И, в целом, у нее получается придать ему сносный вид. Рукав, хоть и кривоват, но на месте. Как и пуговички с оторочкой. Нахожу похожую сорочку, правда немного другого кроя. Что ж, можно считать, ситуация спасена. И даже не придется надевать платье, коих в сундуке не счесть. Нет, этого мне все все-таки не понять — зачем брать в Академию столько бесполезных нарядов?

На завтрак мы, конечно, уже не успеваем и бежим сразу на занятие. Тем более, что сегодня первый урок по новому предмету — магическому законопорядку.

— Магистр Сервантиус, — представляется преподаватель. — Приступим, адепты. Как вы знаете, магия и системность не могут существовать друг без друга. Нет порядка, нет мира. Останется лишь хаос. Но что есть порядок? Для точного ответа на этот вопрос наши предки изобрели закон. Закон есть порядок. Следуя постулатам, мы несем в мир порядок. Итак, есть несколько высших законов магического порядка. И первый из них гласит — магия не может быть направлена на причинение непоправимого вреда для человека. Что это означает? Нельзя использовать магию против другого, имея злой умысел. И вся ваша будущая деятельность, как маготворцев, будет направлена на соблюдение этого закона. Вы должны не только сами четко следовать ему, но и контролировать других, имея на то все полномочия.

Интересно получается, то есть Камилла, направив против меня заклинание, нарушила закон?

Магистр же продолжает.

Время на занятиях пролетает на удивление незаметно.

А перед обедом я все-таки догоняю Арчибальда и увожу в сторону от потока адептов, направляющихся в столовую.

— Ты сдал меня! — начинаю без предисловий. — И натравил Тейрана! Ты организовал гнусную западню!

— Ариана, нет! Поверь! Я здесь ни при чем. Я сам шёл навстречу с тобой и услышал голос ректора.

— Ни за что не поверю! Кто-то знал о нашей встрече. И целенаправленно вёл туда мистера Бэнкса!

— О нашей! Вот именно — и попасться должны были мы! Но не Эль Харрион. Это стечение обстоятельств, что магистр там оказался!

С силой выдыхаю.

Возможно, я бы и поверила Арчи, но вот слова, брошенные кем-то были про магистра и адептку. И если все подстроено, то…

— Давай допуск, — протягиваю руку.

Арчибальд обескуражен сменой темы, но есть только один способ проверить. Если он выдумал все только для того, чтобы представить меня, наверняка и пропуска у меня нет.

Несколько секунд парень нерешительно мнется.

— Ну? — тороплю его.

— Держи, — Арчи протягивает свернутый в трубочку свиток.

Разворачиваю и убеждаюсь, не обманул. На бумаге подпись ректора и разрешение на посещение закрытого сектора.

— Спасибо, — киваю я. — Но все-таки я не верю тебе до конца.

Что ж, зато честно.

— Я твой друг, Ариана, — уверяет парень, смотря не меня кристально чистым взглядом голубых глаз. — Ну или, по крайней мере, хочу им стать.

Не знаю, возможно, я излишне подозрительная. Но чистота намерений подтверждает не словами, а поступками.

— Посмотрим, — только и могу сказать. И ставлю точку в нашем споре: — ладно, проехали, идем на обед.

В столовую заходим вместе, и я сразу натыкаюсь на внимательный взгляд Эль Харриона. А когда мы с Арчи присоединяемся к Франке, усаживаемся за один стол, я будто воочию чувствую, как печет спину. Он дыру решил на мне выжечь? Так не на ту напал. Продолжаю болтать как ни в чем не бывало. Мы же договорились — никаких взаимоотношений, никаких обязательств, верно?

После обеда настает время моей отработки за штрафные баллы. И я с удивлением понимаю, что миссис Кушон работает… на кухне!

Немного поплутав по закоулкам главной башни, нахожу нужную мне дверь, открыв которую, оказываюсь в самом что ни на есть оплоте кулинарии. В нос сразу же ударяет сладкий запах выпечки и корицы. Тут и там расставлены огромные чаны, над которыми исходит пар, а внутри что-то булькает. В каждом — большая деревянная ложка, удерживаемая словно невидимой рукой, которая периодически помешивает содержимое. Тут и там лежат разделочные доски с горой разных овощей. Над одной из таких колдует невысокая пышная женщина в белом передничке. На голове у нее поварской колпак, из-под которого выбиваются светлые растрепанные пряди.

Услышав меня, она оборачивается, и ее лицо озаряет улыбка.

— Ты никак за добавкой? Или не успела поесть?

— Я на отработку, — поясняю.

Секунда удивления на лице миссис Кушон сменяется искренней радостью.

— Милая, это чудесная новость! Мне очень не хватает лишней пары магических рук. Ох, булочка убежала! — и тут же срывается с места.

В следующие пару секунд я вижу, как взмахом руки миссис Кушон возвращает сбежавшее тесто на место, затем будто дирижер, командует поварешками над бурлящими котлами. Те, в свою очередь, словно исполняя лишь им известный танец, синхронно перемешивают еду.

— Как тебя величать, милая? И что ты умеешь делать на кухне? — возвращается ко мне хозяйка кухни.

— Ариана, но я толком ничего не умею, — честно отвечаю. И это правда. По сравнению с этой женщиной, я на кухне просто дилетант. В приюте нас к приготовлению еды не особо подпускали. Да и во взрослом возрасте любовь к этому процессу во мне не проснулась. Макароны с сыром — венец моего кулинарного творения. А уж если посмотреть на то, как ловко снует по кухне миссис Кушон, как все в ее руках спорится, крутится, вертится…

— Что ж, будем исправлять, — снова ее на лице улыбка. Вообще, миссис Кушон невероятно располагающая к

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 47
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности