Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ИЗ МАГАЗИНА электротоваров стремительно выскочили двое вооружённых мужчин в чёрных лыжных масках. Вслед им неслись крики и звон сигнализации, а затем показался и хозяин магазина. Грабители бежали изо всех сил, чтобы как можно быстрее оказаться подальше от вероятных преследователей.
Пробежав несколько кварталов, один из грабителей решил, что они ушли достаточно далеко, чтобы остановиться и пересчитать добычу. В его кармане оказалось примерно две тысячи долларов, а у другого должно было быть три. Воры свернули в узкий переулок, намеренно прокладывая маршрут таким образом, чтобы исключить любое преследование. Они и не предполагали, что кое– кто уже нагнал их. Этот человек, если он вообще был человеком, спрыгнул откуда-то сверху и приземлился прямо на пути грабителей. Крадучись, он вышел из тени. Капли дождя моросили по его коже. Одному из грабителей послышался рык, еле различимый в барабанном перестуке дождя. Подняв голову, преследователь уставился на воришек большими белыми глазами, и те наконец разглядели обтягивающий красно-синий костюм с рисунком в виде паутины.
Грабитель с двумя тысячами в кармане нацелил на Человека-паука пистолет.
– С дороги, букашка!
Вор постепенно отступал к концу переулка, не опуская пистолета. Его напарник, обладатель трёх, а может, и не трёх тысяч долларов, тоже попятился назад, нервно поглядывая на молчаливого героя. Как только грабители оказались у выхода из переулка, Человек-паук напряг мускулы, оттолкнулся от земли и с диким рёвом прыгнул вперёд.
Он накинулся на одного из грабителей, захватил его за шею, нажав на болевую точку, и ударил локтем в плечевое сплетение. Скуля, вор шлёпнулся на землю, а Человек-паук с разворота врезал ногой в живот его товарищу. От удара того согнуло пополам и стошнило.
Обезвредив грабителей, Человек-паук подтащил их к стене и колотил до тех пор, пока окровавленные воришки не потеряли сознание. Затем он молча вытащил из их карманов краденые деньги и бросил прямо посреди дороги, рассчитывая, что они привлекут внимание полицейского патруля или прохожих. По правде говоря, Человеку– пауку было плевать, что станет с деньгами. Он вскочил на стену и поспешил покинуть место происшествия.
К моменту прибытия полиции Человека-паука и след простыл. Кругом валялись лишь десяти– и двадцатидолларовые купюры.
Передвигаясь по городу, прыгая с крыши на крышу, Человек-паук улыбался. Прохладный воздух был свеж, и дождь так приятно стучал по коже.
Коже паука.
Сергей продолжал патрулировать улицы. Его улыбка под маской растянулась до ушей – наконец-то он обрёл этот желанный облик! Он чувствовал себя бодрым и свободным; после ночных событий адреналин и снадобья в крови наконец успокоились. Теперь он был твёрдо уверен, что сможет защитить город своего врага, в то время как у самого врага это не получилось.
Из него выйдет куда лучший Человек-паук, и этим он докажет своё превосходство над Зверем.
Сергей пронёсся по Пятой авеню мимо редакции «Дейли Бьюгл», старейшего таблоида Нью– Йорка. Внизу люди грузили связки газет на грузовики с эмблемой «Бьюгл», подготавливая их к отправке. На первой странице, сразу за выходными данными, красовалось эффектное фото Человека-паука, сделанное неким Питером Паркером, а напечатанный крупным шрифтом заголовок гласил: «ГЕРОЙ ИЛИ УГРОЗА?» Этим вопросом регулярно задавался напыщенный владелец самой популярной городской газеты.
Впрочем, нынче мнение Джей Джоны Джеймсона разделяло куда больше ньюйоркцев, нежели обычно. За последнюю неделю Человек-паук буквально поставил на колени городскую преступность, до полусмерти избивая как крупных криминальных авторитетов, так и мелких злоумышленников. Завтра читатели «Бьюгл» откроют газету за чашечкой кофе и куском хлеба с маслом и задумаются, не был ли Джеймсон прав с самого начала и не зашёл ли их дружелюбный сосед Человек-паук слишком далеко.
Героя статьи это не заботило. В свете молний Сергей торжествующе мчался сквозь дождь, каждый удар его сердца звучал, будто раскат грома.
Теперь Сергей Кравинов стал невероятным, великолепным, грозным Человеком-пауком. Перепрыгивая через бетонные реки, он смотрел вниз, на рукотворные джунгли в поисках ещё кого-нибудь, кто заслуживал ярости Паука.
УЖЕ в пятый раз за день Мэри-Джейн ударила телефоном по столу, рассерженная тем, что ей не отвечают.
Питер Паркер, куда же ты подевался? Почему не отвечаешь на звонки?
Мэри-Джейн не видела Питера уже неделю, с того самого дня, когда узнала о гоблинской личине Неда Лидса. Разумеется, она понимала, что Питеру нужно было время, чтобы сжиться с этим открытием, а в процессе выместить гнев на нью-йоркских злодеях, но уже восемь дней от него не было ни звонка, ни сообщения. Девушка беспокоилась.
Она обзвонила всех приятелей, начиная с Лиз Аллан и заканчивая Флэшем Томпсоном, но никто не видел Питера со дня похорон Неда. Она уже была готова звонить Бетти, но в последний момент передумала, осознав, что подруга сейчас пытается справиться с собственным горем. Не стоит нагружать Бетти новыми проблемами. Кроме того, Мэри-Джейн опасалась, что случайно может выдать Бетти тайну её покойного мужа. Открывать этот ящик Пандоры ей хотелось меньше всего, ведь закрыть его вряд ли получится. Поэтому Мэри-Джейн по-прежнему ждала в одиночестве. Она думала, что крепкие, прочные отношения и отсутствие секретов что-то изменят. Думала, что теперь они будут в обнимку сидеть у камина, пить белое вино, рассказывать друг другу о том, как прошёл их день, а может, и просто молчать. Однако того, кого можно было бы обнять и с кем поговорить, рядом не было, и Мэри-Джейн не представляла, где он – Питер – может находиться.
Она было собралась позвонить Мэй, тёте Питера из Куинса, но вспомнила, что неделю назад та отправилась в морской круиз в компании Анны, тётушки Мэри-Джейн. Именно благодаря этим двум старушкам Эм-Джей с Питером и познакомились. Мэй и Анна устроили им свидание. Эм-Джей со смехом вспомнила, как Питер избегал встречи с ней, каждый раз находя повод в самый последний момент отправиться геройствовать в образе Человека-паука, и как поражён он был, когда они наконец встретились, и Мэри-Джейн шутя сказала, что он «сорвал банк». Так завязался их бурный, нестабильный роман, во время которого они то сходились, то расходились.
И вот теперь она ждала от Питера звонка. Он, должно быть, боролся где-то за мир, свободу и демократию, сражался с каким-нибудь Доктором Осьминогом или ещё кем, а она здесь грызла ногти от беспокойства, ходила взад-вперёд по комнате и бездумно переключала каналы на телевизоре в ожидании утра и окончания дождя.
А может, он погиб?
«Прекрати, Мэри-Джейн, – пожурила она саму себя за столь мрачные мысли. – Питер со школы изображает героя, и у него это отлично получается. Он… он…»
Девушка взглянула на сотовый телефон на прикроватном столике и отчаянно пожелала, чтобы тот зазвонил.