Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза повара загорелись и, увидев, с каким вниманием смотрят на него гномы и несколько дам за столом, он начал рассказывать, как сложно было квасить фунчу, солить друню. Пришлось даже прибегнуть к магии!
– Остановись, – мягко сказал герцог, но повар мгновенно замолчал. – Сохрани рецепт в секрете! Пусть желающие попробовать Дашин салат смогут сделать это только в моём замке.
Повар послушно склонил голову. А потом нерешительно произнёс:
– Нельзя ли и мне попробовать винегрет с самогоном? Я всё мучился – какое вино к нему подавать?
Рутгер лично поднёс рюмку повару, слуги подали тарелочку с салатом. Повар махнул самогона, закусил винегретом, крякнул и с просветлённым лицом сказал:
– Да! Это оно – чудесное сочетание!
Повернулся и вышел.
Теперь я готова была внимательней рассмотреть третье «родное» блюдо – селёдку под шубой. Ничем другим эта жутковатая композиция быть не могла. Огромная рыбья голова с острыми зубами смотрела на нас с одного конца серебряной салатницы, разложив веер хвоста на другом. Ничего, что она была чёрной, а глаза бирюзовыми, и совершенно непохожа на милую домашнюю сельдь. То, что покрывало её тело, точно было шубой, пушистилось белыми ворсинками! Даже та капля самогона, что я выпила, укрепила мне нервы, и сделала готовой к риску:
– Накладывайте! – ткнула я пальцем в эту жуть.
Да, жуть! Вы не видели оскала этой хищной твари! Но вкус оказался так же хорош, как и у предыдущих салатов. «Селёдка» зашла не всем, но на столе было много всего другого, более привычного местным. Так что голодных за моим столом быть не должно! Я же радовалась знакомым с детства вкусам, словно и вправду сижу дома за новогодним столом.
Дальше потекло праздничное застолье с нарастающим весельем. Я учила всех чокаться, а говорить тосты здешние и сами умели. Добавило радости появление пельменей. Как все веселились, когда одна из эльфиек чуть не сломала зуб об маленькое колечко, попавшееся ей в начинке. Но она быстро утешилась, услышав, что это к замужеству.
Кому-то попался перец, и он жадно глотал первый попавшийся под руку напиток, кому-то чеснок. Гномам подозрительно везло на монетки. Они явно жульничали, но вот как?
Но вот наше застолье подошло к концу. Распахнулись вторые двери столовой, что вели прямо в бальный зал. Сейчас, вечером, он смотрелся просто волшебно! Мерцание гирлянд в полумраке зала манило к себе, обещая волшебство.
Подняться из-за стола оказалось непросто. Всё съеденное и выпитое сделало мою тушку тяжёлой и слегка неповоротливой. Надёжная рука товарища принца Анариона оказалась весьма кстати. Благодаря ему мы благополучно дошли до дверей и даже легко вписались в проём.
Как только перешагнули порог, меня на мгновение словно ледяным ветром овеяло. Голова сразу прояснилась. Я почувствовала себя лёгкой бабочкой, а не откормленной индейкой.
– Ещё одно ваше волшебство? – спросила принца.
– Да! – улыбаясь, подтвердил он.
Единственные, кто остался в этот раз недоволен проявлением эльфийской магии, были гномы. Они сердито косились на них и что-то ворчали под нос:
– Столько самогона извели и всё псу под хвост!
Как только все вошли в зал, люстры вспыхнули и полумрак сменился ярким светом. Откуда-то зазвучала тихая музыка. Вперёд вышла принцесса Илиниель и громким радостным голосом объявила:
– А сейчас пришло время призвать Деда Мороза и Снегурочку, получать подарки и водить хороводы!
– Чего его призывать, Деда Мороза? Он и сам придёт, и подарки принесёт, – произнёс Рутгер Нандрадт. – На всех хватит! А мы ему поможем.
Гномы извлекли откуда-то красные колпачки и надели на головы.
–Снегурку призвать нужно! – твёрдо сказал герцог Арисандо и сменил принцессу в центре залы. – Берёмся за руки и кричим: Снегурочка, приди!
Мы выполнили его приказ. Взяли за руки ближайшего соседа и немного вразнобой крикнули:
– Снегурочка, приди!
Я почувствовала, что от герцога исходит Зов, тот, которым он призывал мёртвых. В этот раз Зов подействовал на меня не так сильно, как в тот раз, когда душа моя была вне тела, но всё равно ощущение было не очень приятное. Эльфы тоже передёрнулись. Они были чувствительны к тёмной магии.
– Ещё раз! – скомандовал Арисандо.
– Снегурочка, приди! Снегурочка, приди! Снегурочка, приди! – трижды прокричали мы.
За высоким французским окном закрутился снежный вихрь. Окно распахнулось, и в зал ступила девушка. Высокая, стройная фигура была словно соткана из снега и сумерек. Огромные глаза сверкали голубыми льдинами. От неё веяло зимней свежестью.
– О-о-о! – разнёсся восхищённый вздох мужской половины гостей.
Снежная дева была потрясающе красива! Её черты не отличались классической правильностью, но задорный носик, пухлые губки смотрелись очень мило, делая её живой. Если бы красота была абсолютно правильной, то в сочетании со льдом глаз и снежной белизной кожи, смотрелось бы даже пугающе. Впрочем, подозреваю, что большинство мужчин не особо рассматривали её лицо. Вначале их внимание привлекла фигура Снегурочки, все её воистину выдающиеся части. Мне она напомнила героиню комиксов – с осиной талией, округлыми бёдрами и очень пышной грудью, которую демонстрировало весьма открытое декольте.
До талии голубое парчовое платье облегало её, как вторая кожа, на бёдрах, присобранное в складки, придавало им дополнительную пышность. Если бы эту деву придумывали в нашем мире, на ней наверняка было бы мини, чтобы все желающие могли оценить стройность ног. Здесь до подобной смелости ещё не дошли, потому юбка заканчивалась на две ладони ниже колена, позволяя всем желающим оценить красоту белых сапожек.
Снежная красавица ледяными глазами смотрела на нас, мы ошалевшими – на неё. Все молчали.
– А где же Дедушка Мороз? – спросила Снегурочка.
– Сейчас придёт, – мрачно ответил ей Рутгер Нандрадт.
Единственный из мужчин он смотрел на снежную деву с опаской и тихо пробормотал:
– Настоящая нежить!
– Пока Дед Мороз идёт, предлагаю всем встать в хоровод и позвать его, – весело предложила принцесса.
– Нет, звать не надо! – торопливо остановил её Рутгер и повторил,
– Он сам придёт!
– Тогда пока он придёт в хороводе споём песенку, которую специально разучили для этого. – Илиниель радостно глянула на меня.
– Правильно! – поддержала её Снегурочка и скомандовала, – Быстро берёмся за руки и становимся вокруг ёлки.
Голос у Снегурки был звонкий, хрустальный, но звучал так решительно, что никто не посмел ослушаться. Герцог поспешил подойти ко мне, чтобы успеть стать моим соседом. За другую руку его взяла Снегурочка. От неё веяло холодом. Завторую руку снежную красавицу взял Герендольф.