Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Незабудка! То, что надо!
Эльфийка, не разуваясь, забралась на клумбу и склонилась к кустику, что-то нашёптывая.
— Вечером я провожу тебя сюда, и ты услышишь ответ своей сестрёнки. — Ти с улыбкой обернулась и подмигнула всем нам по очереди. — Главное, чтобы твоя Молли проходила мимо любого цветочка. Они ей передадут весточку о тебе.
Мэри изумлённо приоткрыла рот. Я — тоже.
Впервые увидела эльфийскую магию в действии.
— Ой, да это же детские шалости, — Ти звонко засмеялась. — Мы так часто с подругами играли в угадайку…
— Наверное, вам было весело, — я с прискорбием заметила грязные разводы на платье подруги. — Но теперь тебе наверняка нужно идти переодеться.
— Глупости, идёмте гулять. — Тиана отмахнулась. — Или вы забыли, что мы сюда не за женихами приехали?
— И то верно.
Не поспоришь. Как вспомню братьев Стоун, так сразу морщиться начинаю.
— И всё-таки, что Этьен делал в Истленде? — Я повернулась к Мэри и спросила прямо в надежде, что она поделится информацией.
— Я не могу об этом рассказать, шеф дал обещание младшему мистеру Стоуну.
Репортёрша грустно вздохнула.
— Ну и ладно, сама как-нибудь выведаю.
— Это как же? — Оша хмыкнула. — Обзавелась союзницами, которым женихи не нужны, а сама решила за рыжим приударить? Эка лиса у нас в курятник забралась.
— Да ну, расскажешь мне тут.
Я смутилась.
— Он мне противен.
— О, не зарекайся. — Тиана хитро сощурилась. — Я, когда училась в Велансисе, познакомилась с одним человеком, графским сыном. О, это замечательный парень, весёлый, умный. Никогда бы не подумала, что буду дружить с представителями вашей расы. Отчасти благодаря ему я поменяла своё мировоззрение, — ненадолго замолчала и громко вздохнула. — Жаль только, он был влюблён в одну взбалмошную особу, которая растоптала его чувства на глазах у всех. С тех пор вот он холост и девушек обходит вниманием. Во всяком случае, не сообщал об ином.
— Так это и есть твоя любовь, ради которой ты отказала жениху? — не удержалась и спросила я. Иначе моё любопытство съело бы меня живьём.
— А-ха-ха! Эльфийка и человек — куда это видано!
Оша засмеялась в голос.
— А орчанка и человек будто лучше выглядит? — Тиана зло воззрилась на нас, щёки её раскраснелись.
Оша вмиг смолкла и понурила взгляд.
— И не говори, так смешно, что плакать хочется.
Ох, вот так перемена настроений. Даже не знаю, как вмешаться в разговор после такого. Но Тиана сама решила эту проблему, продолжила откровенничать:
— Я влюблена в другого… из менее респектабельной семьи. В очередную вылазку за стены дворца мы с ним…
Ти резко умолкла, в глазах промелькнул страх и растерянность.
— Так ты у нас королевишна?
— Я — дочь советника, но сватали меня за шестого сына правителя, это принц по-вашему, — величественно ответила она после недолгого молчания. — Заносчивый, долговязый, странно растягивает предложения и ради шутки коверкает ударения в словах. Бр-р-р!
— Да уж.
Мэри выразила общее мнение.
— Вот и не разочаруйся после такого в сватовстве.
Попытка вернуть разговору добродушный тон была засчитана. Тиана улыбнулась и весело позвала:
— Ладно уж, идёмте. Там есть красивое озерцо с кувшинками и беседки вокруг. Такая красота! Хочу вам показать…
Заманчивое предложение было встречено единодушным согласием нашей четвёрки. Ти вышла из кустов на вымощенную камнями тропинку и заспешила вперёд, огибая дом справа от внутреннего дворика, в котором мы недавно обедали. Не знаю, случайно ли, но едва мы вышли к подъездной аллее, вдалеке показался открытый экипаж. Ландо, если быть точнее.
— О, прынцы пожаловали.
Оша фыркнула недовольно.
— Ещё раз услышу слово «огурчиха», честное слово, сорвусь и отвешу им тумаков. Как бы вкусно тут ни кормили, гордость мне дороже всякого мяса и гарниров.
— А мы их за это накажем! — Ти качнула головой и сделала шаг к розовым буйнорастущим кустам.
Но в следующее мгновение застыла на месте и… громко выкрикнула:
— Вити?!
Тиана загорелась счастьем и обернулась к нам.
— О, я вам рассказывала? Нашу парочку в Высоком университете Велансиса называли «Тивити», потому что мы часто ходили вместе! Неужели это Витони едет вместе с гороховыми братьями?
— А как же наказание? — Оша недовольно кивнула в сторону кустов.
— Я передумала. Давайте вечером что-нибудь соорудим, но не сейчас, хорошо?
И столько надежды в голосе Тианы, сложно было ей отказать.
— Что ж, дальше уже без меня, пожалуй. — Мэри скривилась при виде братьев Стоун, подъезжающих к поместью. — Пойду прилягу и отдохну.
— Я с тобой, — орчанка вызвалась её проводить.
Мне же ничего не оставалось, кроме как запастись терпением и стиснуть зубы, потому что оставлять Тиану одну в обществе стольких мужчин, один из которых ярый повеса со скандальной репутацией, значит обречь на скандал.
— Тина!
Незнакомый мне джентльмен выскочил из ландо, едва лошади сбавили ход. Ого, да он рискованный индивид. И всё бы ничего, но как только эти двое встретились, я увидела невероятное — неприличные объятья словно двух влюблённых. И снова этот острый оценивающий взгляд старшего из братьев Стоун неласково прошёлся по мне и заставил вздрогнуть.
— Не ожидал увидеть вас здесь, — буркнул Равьен неизвестно кому, когда выбрался из открытого экипажа вслед за графским сыном.
— А как я не ожидал! — весело ответил ему Вити или Витони. Понять было сложно. — Тианка, неужели и ты здесь? У тебя отбоя не было от женихов! Помню, слышал, что тебя сватали за сына правителя, а ты…
— А я ему отказала, — призналась дочь советника и мелодично расхохоталась следом. — О, это долгая история, идём!
Она взяла его под локоть и устремилась в сторону зелёного луга, простирающегося перед взором бескрайним зелёным покрывалом, укрывающим землю до самого леса.
— Пожалуй, я вас покину, — только и услышала я недовольный голос Этьена.
Джульен смерил меня оценивающим взглядом и, похоже, мой внешний вид его не впечатлил, судя по кислой гримасе. С небольшим запозданием поддакнул:
— Я тоже.
— Идёмте вместе.
Чего не ожидала — Равьен галантно подал мне руку и кивнул в сторону ушедшей вперёд парочки. Не знаю, что ему нужно, но явно не я в понятном смысле, скорее всего услуга или информация, потому что за лицемерной галантностью скрывалось неподдельное безразличие к моей судьбе. После стольких неудач в поисках мужа я научилась читать людей за сдержанными масками напускного величия.
Я прошла рядом с ним и демонстративно не взяла его за руку, пусть знает, что мне его подачки не нужны.
И оказалась полностью права. Через десять шагов по зелёной траве, спускаясь вниз по небольшому холмику, старший из братьев Стоун снизошёл до разговора:
— Так вы говорите, знакомы с этой девушкой?
— Интересное