Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Примерь, – говорит папа. Он отыскал чёрную широкополую шляпу с шёлковой лентой, подходит к маме и осторожно опускает шляпу ей на голову.
– Как я выгляжу? – спрашивает мама и, вытянув губы трубочкой, крутится в разные стороны.
Папа хмыкает.
– Думаю, надо отнести всё это в гостиную, – говорит он.
Мама осторожно кладёт платье обратно в сундук, следом за ним шляпу. Я закрываю крышку, и мама касается пальцами узоров:
– Боже, как красиво. Хочу поставить этот сундук в своей мастерской.
Папа соглашается:
– Помоги мне немного, босс.
На секунду я вспоминаю о Гарде, как он медленно качал головой, а потом наклоняюсь, чтобы помочь папе.
Глава 14
Я достаю пакет молока из холодильника и кладу в мамину тележку.
– Теперь вроде всё, – говорит она и катит тележку к кассе. Улаф начинает сканировать товары.
Я подхожу к стойке с прессой, где Гард разглядывает комиксы. Он берёт со стойки книгу. На обложке изображён мужчина с пистолетом. Он открывает книгу, но быстро понимает, что в ней нет картинок, и кладёт её обратно. Я закатываю глаза. Что, чёрт возьми, с ним такое?! Он вообще помнит, как стоял над моей кроватью? Может, он лунатик?
«Я сделаю маску из твоей кожи».
Над дверью звякает колокольчик, и внезапно передо мной возникает девчонка. Огненно-рыжие волосы, руки в карманах кожаной куртки, блестящие зелёные глаза. Я моментально теряю дар речи и так сглатываю, что чувствую, как ходит моё адамово яблоко.
– Хенрик? – произносит она наконец с вопросительной интонацией, как будто пробует моё имя на вкус. – Тебя вроде так зовут?
Я пытаюсь улыбнуться, верхняя губа дрожит:
– Д-д-да. Хе-Хе-Хенрик.
Я думаю о зрителях у кассы. Всего-навсего Улаф и мама, но меня бесит, что я разнервничался и они целую вечность будут помнить, как я выглядел именно в этот момент.
Я спрашиваю первое, что приходит в голову:
– Э-э-э… как дела?
Девочка прислоняется к стене. Она уже открывает рот, чтобы что-то сказать, но именно в эту секунду к нам подходит мама, сверкая зубами в широкой улыбке.
– Как зовут твою подругу, Хенрик? – спрашивает мама.
Меня окатывает волна жара.
– Эльфрида, – говорит девчонка. Она протягивает руку и здоровается с мамой, как будто они двое взрослых людей, которые встретились в переговорной. – Но все зовут меня просто Ида.
– Эльфрида! – восклицает мама. – Какое прекрасное имя.
Возможно ли это? Как я мог забыть такое необычное имя – Эльфрида?!
– Ага, точно, – говорит Ида. Она бросает на меня взгляд и подмигивает. – Мне его дали родители.
Мама громко и раскатисто хохочет. Господи, она ведёт себя как сумасшедшая.
– Ну, хорошо, – наконец останавливается она и смотрит на меня с гордостью. Боже, какое мучение. – Приятно познакомиться с тобой, Эльфрида, – и мама снова разражается смехом. – Прости, я хотела сказать – Ида. – Мама отходит: – Не буду вам мешать, молодёжь.
Господи, какой кошмар!
Ида улыбается ей, а потом смотрит на меня:
– Пошли?
Я украдкой смотрю на свою ненормальную мать. Она стоит спиной ко мне, упаковывает покупки и делает вид, что не испытывает бешеного восторга от того, что у меня появилась подруга. Я перевожу взгляд на Иду и вижу на её на лице то самое выражение. Я помню его с нашей прошлой встречи: её глаза говорят, что она вот-вот рассмеётся. Она развлекается.
– Ага, – говорю я, не спрашивая куда.
На двери написано «На себя», но я начинаю её толкать. Дверь не поддаётся. Со второй попытки я справляюсь. И вот мы на улице, и мне вдруг приходит в голову, что надо обязательно спросить у Иды, почему она побледнела, когда узнала, где я живу.
Глава 15
– Там, в магазине, был твой брат? – спрашивает Ида.
– Да, – киваю я.
– Круто.
– Ну, как сказать… Вообще-то нет.
Ида изучающе смотрит на меня. Наверняка задумалась, что я имею в виду.
– Во всяком случае, у тебя есть брат, – говорит она. – Мне всегда хотелось, чтобы у меня был брат. – Она вздыхает: – Или сестра.
– Разве т-т-тебе ничего не надо в магазине?
– Нет, – отвечает она. – Я увидела, как вы подъезжаете, и зашла в лавку поздороваться.
– Ааа, – тяну я. – Ты всегда бродишь где-то поблизости?
Она пожимает плечами:
– Ага. Вообще-то да.
Я шагаю дальше и молчу. Мы думаем каждый о своём, пока не доходим до тропинки, ведущей к лодочному сараю. На этот раз я иду за ней. Красная постройка совсем развалилась. Краска отошла от стен. Ида садится на камень у воды, я опускаюсь рядом.
– Они никогда не спят, – говорит она. – Но к ним привыкаешь.
– К кому?
– К чайкам, конечно, – она кивает в сторону моря.
Стая кричащих белых птиц окружила лодку в центре фьорда.
– Чайка изображена даже на гербе нашей области. Видел его? – она горько усмехается. – А вот в городе всё иначе. Ботсвик всегда такой сонный. Не понимаю, почему его вообще называют городом. Это не город. Ничего похожего. Здесь вперёд движется только время.
– На самом деле Осло – единственный г-г-город в Норвегии.
– Слушай, я вот о чём подумала… – говорит она.
– Да?
– Твой диалект. У тебя его нет.
Я качаю головой, совершенно обалдев оттого, что она вообще думает обо мне.
– Я из Осло.
– И вы переехали сюда?! В Ботсвик?!
Я смеюсь, а она хватается за голову. Зелёные глаза искрятся. На щеках появляются ямочки. На меня никогда не обращал внимания такой человек, как она. Никогда.
– А не с-с… – слова застревают в горле. – С-с-с… – Ноги начинают трястись, дрожь расползается по всему телу. – С-с-с… – Я жду, когда она начнёт смеяться. Когда она сложится пополам и станет хохотать до полусмерти, когда она… – А не с-с-скучно жить в таком маленьком городе? Ну, вот ты, например, чем занимаешься?
На её лице не дрогнул ни один мускул:
– У меня нет выбора, так ведь?
– Нет, я серьёзно: чем здесь люди занимаются?
– Рыбачат, – пожимает она плечами. – Играют в футбол. В компьютерные игры. Занимаются обычными вещами. Собираются по праздникам. Охотятся.
– Охотятся?
– Да, на тетеревов. Там, наверху, – она показывает рукой на горы по другую сторону фьорда. – Раньше папа брал меня с собой. Он учил меня стрелять.
– Ты умеешь с-стрелять?!
– Мы занимались этим