Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейме молча кивнула.
– Идем, я покажу вам храм. Там все есть настоящее, возможно, самая древняя арка в мире.
– Мистер Мухсен!.. – остановила его Джейме. – Конечно, это просто фантастика. Мне бы очень хотелось совершить экскурсию по городу, но, может быть, завтра? А сейчас я… В общем, я очень устала, но мне хочется взглянуть на развалины. Вы не возражаете, если я просто поброжу здесь несколько минут? Совсем немного.
– Если вы этого хотеть, – сказал Ахмет, но не двинулся с места.
У Джейме оставалось всего восемь минут. Надо было что-то делать. И тут до нее дошло.
– Вы и ваш отец – экскурсоводы? Вы зарабатываете этим на жизнь?
– И мои братья. Мы заботимся о развалины.
– Это очень важная работа. – Достав бумажник, Джейме вытащила десятидолларовую купюру. – Большое вам спасибо.
– Благодарю вас. – Ахмет взял деньги и поклонился. – Можете гулять по Ур сколько угодно. – С этими словами он исчез так же внезапно, как и появился.
Джейме облегченно опустила плечи, потом достала навигатор. Цель была где-то совсем рядом – меньше чем в ста метрах от того места, где она находилась.
Выждав немного, Джейме прошла под аркой в соседний дом. Полы были чистые, подметенные – чудо, если вспомнить, что вокруг простиралась песчаная пустыня. Молодая женщина шагнула в дверь обратно на улицу, проходившую через жилой квартал. Ахмета нигде не было видно. Сверившись с навигатором, Ричардс обошла большую земляную насыпь рядом с глубоким колодцем, похожим на шахту. Вернувшись на ту дорогу, по которой она приблизилась к развалинам, Джейме прошла мимо разрушенных остатков стен высотой по пояс и направилась к кирпичному зданию, казавшемуся более или менее целым.
Госпожа капеллан попыталась восстановить в памяти карты, которые изучала в Принстонской семинарии. Кажется, первой грудой камней были руины дворца. Значит, сейчас она приближалась к развалинам храма. Многие стены уцелели, а внутрь вела очень древняя арка, несомненно, та самая, о которой говорил Ахмет.
И вот, если верить GPS, Джейме оказалась на месте. По крайней мере в двух-трех шагах от него. Цель находилась наверху, где была еще одна арка, куда вели четыре лестничных марша.
Что дальше? Ожерелье нужно просто бросить на землю, чтобы его подобрал любой проходящий мимо? Это маловероятно. Или же ей нужно дождаться восьми часов и передать вещицу из рук в руки? Это тоже вряд ли.
Джейме поднялась наверх, провела рукой по гладкой стене арки и наконец увидела. Прямо перед собой.
Указание, где оставить ожерелье.
* * *
8 апреля 2003 года, 07.56
Развалины Ура
Южный Ирак
Оно было прямо у нее перед носом. Точнее, под кончиками пальцев.
– Кас маску дили, – шепотом произнесла Джейме, испытывая трепетное волнение при мысли о том, что послание, написанное четыре тысячи лет назад, по-прежнему оставалось в силе. – Спрятано под первым кирпичом.
Джейме присела на корточки на нижней ступеньке, положила руку на переднюю грань кирпича и попыталась его приподнять. Тщетно. Затем Ричардс обратила внимание на то, что ступень была чуть длиннее соседней стены и выступала примерно на полдюйма. Она ухватила кирпич с этой стороны. Тот все равно не поднимался. Тогда Джейме заметила нечто похожее на паз и толкнула кирпич по нему.
На этот раз он легко сдвинулся. Под ним лежала маленькая трубка, которыми пользовались шумерские писцы, с вырезанными изображениями птиц. Трубка была каким-то образом закреплена в земле. Ее закрывала позолоченная сфера с простой цепочкой. Сняв крышку, Джейме бросила ожерелье в трубку, затем вернула все в прежнее состояние.
Потом Ричардс огляделась вокруг, ища, где бы спрятаться. Она не знала, кто придет за ожерельем и насколько это важно. Однако Адару убили, когда та пыталась сюда добраться, и Джейме считала своим долгом хотя бы выяснить, в чем дело. Теперь у нее уже не вызывало сомнений, что именно по этой причине подруга настояла на том, чтобы вместе заниматься изучением клинописи.
Неужели Адара с самого начала собиралась как-то ее использовать? Однако ни она, ни сама Джейме никак не могли тогда предвидеть, что Ричардс попадет в Таллил. Все это было слишком запутано.
В этот момент послышался звук быстро приближающихся шагов. Джейме взбежала вверх по ступеням к маленькому внутреннему дворику без крыши, повернула налево и прижалась к стене. Шаги замерли. Молодая женщина беззвучно опустилась на корточки и выглянула из-за угла. Она увидела мужчину, стоявшего в арке, через которую сама Джейме прошла в храм. Казалось, он что-то искал. Но не успела Джейме его хорошенько рассмотреть, как мужчина развернулся и поспешно удалился.
Джейме подождала, когда неизвестный скроется, затем вышла следом за ним в арку, прочь от того места, где оставила ожерелье. Мужчина уходил в сторону, противоположную той, откуда пришла Джейме, и теперь она наконец смогла его разглядеть. Он был в бронежилете и кевларовой каске.
Внезапно фигура остановилась и обернулась. Тут Джейме, к своему изумлению, увидела, что это не мужчина, а женщина. На какое-то мгновение они встретились взглядами. Женщина безмолвно склонила голову набок, словно приглашая: «Пошли!» Затем она развернулась и направилась дальше. Джейме сразу же поняла, куда пошла незнакомка.
К большому зиккурату.
Джейме застыла в нерешительности. Что ей делать? Следовать за незнакомкой или же снова спрятаться и ждать того, кто придет за ожерельем? Казалось, женщина предложила ей следовать за собой. Быть может, ей известно, что происходит. Любопытство взяло верх. Не в силах удержаться, Джейме двинулась следом за незнакомкой – ведь та направлялась к величественному зиккурату.
Какими бы поразительными ни были жилые кварталы Ура, у Джейме не нашлось слов, чтобы описать огромную ступенчатую башню, возвышающуюся впереди. Приближаясь к ней, молодая женщина вспомнила рисунок из учебника, на котором зиккурат был изображен с деревьями и другими растениями на всех террасах, придававшими ему сходство с благодатной горой, возведенной в честь богов.
Джейме медленно подошла к массивному основанию. Зиккурат чем-то напоминал огромный за́мок из песка. С каждой стороны было по четыре плоских уступа, проходивших вдоль всего зиккурата. Молодая женщина настолько погрузилась в прошлое, что испытала потрясение, когда, поднявшись на пригорок, увидела перед собой просторную ровную стоянку, даже с флагштоком. Сейчас на нем, по крайней мере, не было флага.
Затем Джейме обернулась и оказалась прямо перед самой длинной лестницей из всех, какие она только видела. Эта золотая лестница уходила в небо. Джейме успела заметить, как незнакомка, поднимаясь по ступенькам, становилась все меньше и меньше и наконец скрылась наверху.