Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Да. Зачем вам кот? Как я узнаю, что он тот самый?»
– Это мой любимец, мой талисман. Он принесёт нам удачу, так что постарайся его достать. А не узнать не сможешь, он большой, чёрный, и, обнюхав мою вещь, сам в корзинку прыгнет и постарается сидеть тихо. И ты тоже постарайся его никому не показывать. Люди не любят чёрных котов.
«Вы ведьма?» – вывел среди муки немного дрожащий палец девушки.
– Можно и так назвать, – с усмешкой тихо проговорила Миранда, – нас как только ни называют… Ты тоже из нашей братии будешь, только силёнок у тебя пока маловато, да и герцог лишил тебя единственного способа силу свою применять… Хотя если выживем, то, может, и научу ещё одному, если прилежна и покорна будешь.
«Почему вы спасали меня? Действительно моего проклятия испугались?»
– Его нет и не было, у тебя тогда сил на него не хватило. Я наврала герцогу. Но иначе он бы тебя убил. А мне хотелось тебя спасти, нас слишком мало…
«Почему вы хотите бежать? Он же всё для вас делает».
– Потому что жить с извращенцем, которому доставляет удовольствие причинять боль, не хочу.
«Он не сильно и бил её, да и ей нравилось».
– Всё! – в раздражении Миранда топнула ногой. – Обсуждение окончено! Это моё решение! Будешь возражать, очень сильно пожалеешь! Давай стряхни муку на пол и в котёл тряпку половую швырни. После этого можешь плакать и кричать. Поняла?
Кивнув, девушка быстрым движением смахнула муку со стола, потом метнулась к половой тряпке, лежащей у входа, и кинула в котёл с кипящим варевом.
После чего Миранда шагнула к ней и, схватив за волосы, потащила семенящую в полусогнутом состоянии за ней Люсьену прочь с кухни, дав прихватить лежащий у входа плащ и ругаясь на ходу.
– Ах ты, мерзавка! Ну я тебя сейчас за такое так накажу, что долго помнить будешь!
Выйдя во двор, она приказала ожидающим её слугам вылить испорченное варево и убраться на кухне, после чего вместе с семенящей рядом и истерично всхлипывающей Люсьеной прошла к подвалам.
***
На следующий день за завтраком Миранду встретил озабоченный герцог и поинтересовался, что вчера произошло на кухне и где Люсьена.
– Милорд, – Миранда просительно коснулась его руки, – извините меня, пожалуйста. Вчера я сорвалась, но очень надеюсь, что вы не станете ругаться, простите мне мою выходку и дадите возможность как следует наказать эту маленькую мерзавку.
– Так что случилось?
– Мне не понравилось, как Люсьена вела себя вчера вечером, и я решила её проучить хорошенько. Вспомнив, что вы грозились отправить её мыть полы на кухне, повела туда и заставила их мыть. Первый раз она помыла, и даже второй, когда я насыпала всяких приправ на пол, а вот когда я велела вымыть третий раз, рассыпав по полу муку, она бросила половую тряпку в котёл с едой.
– Что?! Бросила в котёл половую тряпку? И что вы сделали после этого, миледи?
– Сначала, не сдержавшись, избила, потом отволокла в подвал и заперла, пообещав не давать ни еды, ни воды пять дней. Надеюсь, за это время у неё настанет просветление в мозгах. А ещё приказала слугам вылить то варево, куда она тряпку швырнула вместе со всей грязью, что на полу собрала.
– Зря вы вчера меня не позвали, ох и устроил я бы ей за такое…
– Я устроила не хуже, особенно в свете, что намерена её продержать без еды и воды, если вы, конечно, мне не запретите. Но вы ведь не запретите мне это, милорд? – лицо Миранды осветила лукавая улыбка.
– Как я могу вам хоть что-то запретить, миледи, особенно, когда вы так мило просите? – расцвёл в ответной улыбке герцог.
– А если я столь же мило попрошу вас сегодня со мной покататься на лошадях, чтобы сбросить стресс, неужели тоже не откажете?
– Я с удовольствием соглашусь и на это, – кивнул он.
Миранда удовлетворённо улыбнулась. Остальное было делом техники. Ей не составит труда изобразить, что Аякс понёс, ускакать подальше к болотам, а потом, немного притопив коня в болотной трясине, чтобы и не утоп, и сам выбраться не мог, изобразить место своей гибели.
Глава 55
Альфред работал в своём кабинете, когда в дверь постучали, и тихий голос Илиаса осведомился, можно ли ему войти, чтобы доложить срочную информацию.
– Входи, – поправив на себе личину Эрбила, Альфред откинулся в кресле и, окинув недобрым взглядом замершего перед ним помощника, хмуро осведомился: – Что за срочная информация?
– Настоятель прихода Филипп приехал, девушку привёз, говорит, вам лучше о ней знать. Кота Марты она выкрасть хотела, для чего не говорит, поскольку немая.
– Выкрасть кота? Что за бред? – Альфред демонстративно поморщился, внутренне досадуя, что эту информацию Филипп передал не ему лично, а через помощника.
– Может, узнала, что Марта герцогиня теперь, и её любимца ей же продать хотела?
– Кота он тоже привёз?
– Да, в корзинке тихо сидит, большущий такой красавец. Спокойный. Не знай я, чей он, подумал бы фамильяр этой девицы.
– А девушка потенциал имеет?
– Небольшой, но, поскольку немая, вряд ли может им пользоваться. Если только отвлечь кого, чтобы украсть что-то на рынке или кота вон приманить. Из этого кота, кстати, знатный бы фамильяр вышел… Очень мощный по потенциалу зверюга.
– А он пока не он? – тихо спросил Альфред, усмехнувшись про себя, насколько корявым вышел вопрос, однако Илиас его понял.
– Сложно сказать, мой господин. Явной связи с этой девицей нет, но слушает её. Не будь он котом Марты, я бы проверить рискнул. Кстати, может и такая задумка у неё была, привязать кота к себе, а потом вернуть герцогине и с его помощью на неё как-то влиять. Хотя сложно это.