Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только начинаю говорить правду, так ты отсылаешь меня в сторонку, — возмутился Дон.
— Так, я ухожу. Не могу больше выслушивать твой бред. Пойду разыщу маленькую Альби, может малышка порадует уши дяди Мона новой гармонией.
— Дочь Анри тебе понравилась? Ты впечатлен, признайся! — Дон напрягся. Раньше девочку, которая им мешала, они не обсуждали.
— Альби талантлива, как и ее отец, жаль, что талант девчушки не раскроется. Не представляю, что она может сделать великого, проживая сознательную жизнь в сытом и идеальном мире? Дон, а ты завидуешь, что малышка стучит на барабанах лучше тебя! Признайся в этом, друг, и станет легче.
— Нет, ты не прав, Мон, — Дон засмущался.
— Ладно, проехали. Я вот что хотел сказать, Анри пришел оттуда, из низов, и стоящие вещи он создавал, когда находился на грани падения. Вот так.
Мон дружески обнял Дона, чем вызвал отвращение у пожилой леди, проходившей мимо, и покинул Большой Зал Приемов. Воздух. Ему нужно освежиться, чтобы трезво осмыслить новости. Мон открыл дверь и вышел к Фонтану. Присмотрелся, где-то там, в глубине сада, между клумб играла маленькая Альберта.
— Что ты знаешь об Эроне Конли? — спросил Анри у Элизабетты, когда они остались вдвоем в уютной гостиной, примыкавшей к Большому залу Приемов.
— Он твой друг, финансирует проект Саши и прочие коммерчески успешные группы. — Элизабетта сбросила с ног туфли и опустилась на диван, потянув Анри за собой. — Почему ты спросил?
Неужели подозревает, что меня и Эрона связывает не только Большой Совет?
— Мне нужно знать, что о нем думаешь ты. Скажи, он входит в число советников, о которых ты мне рассказала?
— Да, он приходит на овальные заседания… Он мне все объяснил… Взглядом. Эрон Конли на моей стороне. Он ничего конкретного пока не предлагал, но я искренне хочу ему верить.
— Он приходил в комнату Маргариты, когда ты показала мне архив Леона Андре. В конце длинной речи, что замки в дверях нужно закрывать на два оборота, он передал записку с просьбой приехать в Городской Университет в указанное время. Я ездил туда в пятницу. И увидел там Эдди. В окружении более взрослых ребят. Кларисса умоляла ничего не говорить тебе, но после твоих признаний я должен это сделать.
— И чем он там занимался? Наш сын? — с тревогой в голосе спросила Элизабетта, забыв об уставших ногах, неудобном положении и Кеннете Пене. Она схватила Анри за руку и прижалась к нему в надежде узнать, что он ошибся и принял за Эдди другого мальчика.
— Ваш сын занимается в группе профессора Бойла. Мистер Бойл — мой друг и общение с ним пойдет наследнику на пользу.
Анри обернулся и увидел смутный силуэт Эрона Конли. Лесной магнат был у дальней стены и не думал выходить из тени. Анри решил, что у председателя Большого Совета внезапное появление вошло в привычку, от которой будет сложно отделаться. Заметив Эрона Конли, Элизабетта тут же надела туфли и выпрямилась, как полагается по протоколу.
— Мне нужно поговорить с вами и предупредить. Но сначала убедите меня, что вы играете против советников.
— Что вы задумали? — гневно спросила Элизабетта. — Объясните, кто такой мистер Бойл?
— Тише, — властно приказал Эрон Конли и вышел из тени. Он остановился у единственного окна, расправил плечи и скрестил руки за спиной. У него был глухой тембр, казалось, он шепчет, а не говорит. — Я все вам расскажу, только молчите, слушайте и не перебивайте! Я хочу свергнуть то зло, которое призвал Леон Андре на эти земли, пока не поздно. Так вот, у меня есть план, связи, финансы и группа, которая помогает мне несколько лет в осуществлении этого плана. Мистер Анри, вы продолжительное время являетесь членом специальной группы, хотя ничего не знали. Все решится во время фестиваля на Острове, поэтому мой вам совет, ведите обычный образ жизни и меньше говорите между собой на эту тему. Услышал я, услышат и другие.
— Я не стану молчать и слушать вас, пока вы не объясните, что задумали!
Эрон Конли не поворачивался, поэтому он не видел яростного выражения на лице Элизабетты. Она хотела встать, но Анри не позволил ей. Из-за стены доносились громкие голоса, смех и веселая музыка, а одна дамочка решилась порадовать слух гостей фальшивым пением.
— Предлагаю сделку — я помогаю вам развалить корпорацию Пена и распустить овальные заседания, вы…
— Что вы хотите взамен? — осторожно спросила Элизабетта. Эрон Конли обернулся и показал «истинное» лицо, промелькнувшее в лунном свете. Она увидела, что он выглядит иначе и не похож на человека, которого она знала. Или думала, что…
— Записи Леона Андре. Я знаю, что вы нашли их и они у вас. А если говорить точно, тетрадь под номером три.
— Вы просите невозможное! — воскликнула Элизабетта и незаметно наступила на ногу Анри, чтобы он молчал. — У меня ничего нет. Мои люди искали архив несколько лет, он пропал, а слухи о старых тетрадках — вымысел!
— Вы заблуждаетесь! Бумаги Леона Андре существуют, и я знаю, что вы нашли их. Отдайте тетрадь под номером три мне… и с вами ничего не случится.
Элизабетта опустила голову, Эрон Конли покинул гостиную также внезапно, как и появился. Анри осмелился обнять жену, понимая, что у нее остался лишь он. Кеннет Пен — месть и развлечение, он — тот, кто вряд ли сможет предать.
— Что это было?
— Я не знаю. Обещай, что не скажешь Эрону Конли, где спрятаны записи деда, пока я не пойму, что ему можно доверять.
Почему Эрон позволил мне разочароваться в нем и открылся именно сейчас? Что он задумал?
— А Эдди?
— Попрошу Клауса собрать информацию о странном профессоре и тогда приму решение, — ответила Элизабетта. — Расскажи мне о впечатлениях, — вдруг попросила она, а Анри подумал, что ослышался. Нет. Она смотрела на него и ждала ответ. Он решил говорить правду:
— Я наблюдал за ходом занятия через окно. С виду — обычный урок в школе, только в классе собрались ученики разных возрастов. Старик не давил на них, позволял каждому выговориться и не настаивал на споре.
— Милый Эдди обманул меня… — Элизабетта открыла дверь. Яркий свет ослепил ее. — Пойду поговорю с Клариссой.
Анри вздрогнул, как от удара. Она стала слишком категоричной и требовательной. Если Эдди соврал, у него были на то причины. Анри решил расспросить сына сам, пока Элизабетта ничего не испортила.
Элис заметила его сразу. Он тащил от центральной двери Большого Зала Приемов обещанную гитару «Анри-легенды», а на гриф прицепил розовую ленточку и конверт с запиской. Она явилась на званый вечер в платье… И цвет выбранного наспех наряда сливался с оттенком ленточки Эдди. Он шел, а она смотрела на выпуклую стену. Позолоченную. Утопающую в ярком свете. Над головой сияли огромные люстры. И тихие голоса гостей не замолкали, эхом отражаясь и волнуя слух. Балконные двери без конца стучали — впускали гостей с улицы и выпускали уже получивших короткое приветствие от королевы и ее мужа. А Элис вдруг представила коридор. Узкий. С каменными стенами. Она стояла в самом конце. У низкой дверцы в виде желтоватой арки… Дунул слабый ветерок и Элис обернулась… Эдди летел к ней навстречу. По темному воздуху. В тот момент он был похож на потерявшийся в сумраке силуэт. Элис прищурилась. Она не видела лица нового друга, но ясно смогла различить — заветный «подарок» нежится на отсутствующих руках! Эдди не улыбался, неподвижные губы шептали… Понять бы… Нет, не время. Когда гитара совсем рядом. Пятьдесят метров и Эдди поравняется с Жаком.