Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Poképedia: http://www.pokepedia.fr
Poké Bip: http://www.pokebip.com
Pokémon France: http://www.pokemon-france.com
Power Pokémon: http://www.p-pokemon.com
Pokémon Trash: http://www.pokemontrash.com
Serebii.net: англоязычный справочный сайт новостей о франшизе Pokémon.
Книги
La Grande Aventure de Pikachu: grandeur et décadence du phénomène Pokémon / Джозеф Тобин [и др.] – Pix'n Love, 2013.
Pokémon Story / Масакадзу Кубо и Кэнзи Хатакеяма. – Kadokawa Shoten, 2002.
Satoshi Tajiri – A Man Who Created Pokémon / Масатаро Мия при участии Сатоси Тадзири. – Ohta Publishing, 2004.
Журналы
Журнал TIME / The Ultimate Game Freak. – 22 ноября 1999.
Благодарности
Альвин Аддаден
Спасибо Лу за то, что предложил мне этот безумный проект.
Спасибо Корентину, Этьену, Тимоти, Габриэлю, Янну, Франку, Йоахиму, Эрику, Сильвену, Сорайе, Ромену и всем остальным за их поддержку на протяжении месяцев, что я провел в Поке-мире.
Спасибо Оскару Лемеру, великому счетоводу с прекрасными ценными идеями.
Спасибо Доминике Пуссье и Жюльену Бардакоффу за то, что они согласились поделиться своими воспоминаниями о Pokémon.
И спасибо невероятному активному и дружелюбному сообществу Pokémon во Франции и по всему миру.
Лу Лассина-Фубер
Прежде всего я хотел бы поблагодарить Мехди и Николаса за то, что они доверили мне этот умопомрачительный проект, который мы вскользь упомянули четыре года назад. Теперь он претворен в жизнь, спустя сотни часов тяжкого и захватывающего труда. Спасибо за терпение, внимание, доброту и дружбу. Спасибо за это мгновение.
Писательство подобно вынашиванию ребенка: за эйфорией первых мгновений следуют тошнота, усталость, а также волнение и радость. Я благодарю Альвина, соавтора этой книги, который согласился последовать за мной в этом трудном приключении.
Спасибо Зефириэлю, моему маленькому черному лотосу, за то, что он пролил свет на мир коллекционных карточных игр.
Спасибо всем любителям Pokémon, которых я встретил с выхода первой игры… всем, с кем я обменивался и разделил множество приключений. В первую очередь я вспоминаю Пьера, ставшего моим Блу, когда я был Редом, а также Николя, который пришел в мою жизнь 27 июля 2007 года, в день французского выпуска Diamond и Pearl, и с тех пор сопровождал меня при каждом новом релизе.
Спасибо Каллипсо, моему самому первому Бульбазавру, который трагически исчез на Канарских островах вместе с моим поврежденным сейв-файлом по вине бага на острове Синнабар. Спасибо #КомандеТравяногоСтартера – Люсиль и Брайсу.
Спасибо Фани, Хельзе, Иглу и Голиафу.
Спасибо Милен Фармер и ее агенту, который непременно передаст ей, что я ее обожаю не меньше моего любимого покемона первого поколения, Клефэйри. Милен, если когда-нибудь тебе станут интересны покемоны и их вселенная, я буду рад выпить с тобой кофе. Можем обсудить и другие замечательные темы – например, По.
Спасибо тем, кто поддерживал меня, пока я долго корпел над этим проектом, – в особенности Карине, тысячу раз слушавшей мои жалобы, и маме, делавшей вид, что ее интересуют покемоны.
Наконец, спасибо вам, читатель, за то, что эта книга оказалась в ваших руках. Теперь вы готовы отправиться в новое приключение. Ну что, какого покемона выберете?
* * *
Примечания
1
Для расчета использовался список игр, выходящих ежегодно на всех носителях, из совместной базы данных MobyGames. В 2000 году с успехом PlayStation 2 годовой объем игровых релизов вновь подскочил. Индустрия начала производить в среднем более 2500 игр в год. – Прим. авт.
2
Эти невидимые очки случайно даются покемонам при их поимке. – Прим. науч. ред.
3
CEO (Chief Executive Officer) – высшая управленческая должность, аналог понятия «генеральный директор». – Прим. ред.
4
Данные Nintendo собраны и проанализированы специализированным журналистом Оскаром Лемэром и приведены здесь с его любезного разрешения. – Прим. авт.
5
Французские журналы. – Прим. пер.
6
Комикс выходил вплоть до 2019 года. – Прим. ред.
7
Второе поколение изначально должно было называться Pocket Monsters 2: Gold & Silver, но цифра 2 из названия пропала в 1997 году. Сейчас оно называется просто Pocket Monsters: Gold & Silver, или же Pokémon Gold и Silver. – Прим. науч. ред.
8
Pokémon Stadium 0 – это неофициальное название, используемое, чтобы отличать игру от ее сиквела. – Прим. науч. ред.
9
«Наркоман» (фр.). – Прим. пер.
10
«Режис – дурак» (фр.). – Прим. пер.
11
В русской версии их имена Молтрес, Запдос и Артикуно. – Прим. пер.
12
Тадморв созвучно с tas de morve («мешок соплей»), а Гротадморв – с gros tas de morve («большой мешок соплей»). В русской версии их имена Граймер и Мак. – Прим. пер.
13
Farfuret – комбинация слов farfadet («лепрекон») и furet («хорек»). В русской версии его имя Снизел. – Прим. пер.
14
Roucool, Roucoups и Roucarnage – комбинации слова roucouler («ворковать») со словами cool («классный»), coups («удары») и carnage («бойня»). Русские версии имен по порядку: Пиджи, Пиджеотто и Пиджеот. Bulbizarre, Herbizarre, Florizarre – комбинации слова bizarre («странный») со словами bulbe («луковица»), herbe («трава») и flore («флора»). Русские версии имен по порядку: Бульбазавр, Ивизавр, Венузавр. – Прим. пер.
15
Canarticho – комбинация слов canard («утка») и artichaut («артишок»). В русской версии его имя Фарфетч'д. – Прим. пер.
16
Стриминговые сервисы вроде Crunchyroll такого себе уже не позволяют. Максимум – затемнение экрана в целях цензуры. – Прим. науч. ред.
17
Roguelike – жанр видеоигр, характерными особенностями которого являются генерируемые случайным образом уровни, пошаговость и необратимость смерти персонажа. В случае гибели игрок не может загрузить игру и должен начать ее заново. – Прим. ред.
18
Amiibo – серия интерактивных фигурок и карточек, выпускаемая компанией Nintendo. Фигурки обладают чипом и поддерживают коммуникацию с консолями Wii U, Nintendo Switch и Nintendo 3DS. – Прим. ред.
19
Покемоны получали суммарный прирост к характеристикам в 100 очков. Десятикратного увеличения не было. – Прим. науч. ред.
20
Маглев – поезд на магнитной подушке, удерживаемый над полотном дороги, движимый и управляемый силой электромагнитного поля. – Прим. ред.
21
Свиперы – покемоны, добивающие ослабленных соперников.