chitay-knigi.com » Бизнес » Поколения Pokemon. Как создавалась игровая сага, подарившая нам Пикачу - Лу Лассина-Фубер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 121
Перейти на страницу:
из первых семи поколений и являются неотъемлемой частью сюжета. В нем можно увидеть некоторых особенно известных покемонов – Псайдака, Дитто, Джигглипаффа, Снорлакса и легендарного Мьюту.

Пусть фильм и темнее игрового аналога, в их сценариях много общего. Герой фильма «Покемон. Детектив Пикачу» – молодой сотрудник страховой компании по имени Тим Гудман, не особенно увлеченный покемонами. Воспитанный бабушкой по материнской линии, он потерял мать в восемь лет, а отца, опытного детектива из отдаленного Райм-Сити, не было рядом. Тим таит глубокую обиду на покемонов, обвиняя их в том, что они поглотили жизнь его отца. Но когда полиция Райм-Сити связывается с Тимом, чтобы сообщить о трагической гибели детектива Гудмана в автокатастрофе, он решает почтить его память. Тут он встречает говорящего Пикачу, который представляется партнером его отца. Зверек страдает амнезией и сам чуть не погиб в той аварии. Покемон и юноша решают объединиться и провести расследование, чтобы узнать правду.

В фильме, как и в игре, присутствует красочный тандем персонажей, но характер Тима претерпел некоторые изменения, а Пикачу остался прежним. В обеих версиях у электрической мышки громкий голос, сильно отличающийся от привычного нам мягкого «Пика», а тон его скорее шутливый, издевательский и даже немного безумный. Тим же в видеоигре представлен простым и безликим персонажем для более легкой идентификации, а в фильме становится более сложным и интересным юношей. Его отношение к покемонам дерзковато для главного героя, но это позволило провести его через открытие и принятие вселенной и показать, как по ходу приключения строится связь между человеком и покемоном. Здесь в новой обстановке затронуты все те же темы, важные для основных игр и аниме.

Чтобы вывести фильм в массы, вселенную тоже нужно было отретушировать. Райм-Сити в фильме сильно отличается от города в игре: темный, украшенный неоновыми огнями и элементами киберпанка, он соответствует привычному урбанистическому сеттингу детективных фильмов. Это современный город на пике технологий, который скрывает в себе неблагополучные кварталы и оказывается пронизанным коррупцией и построенным на иллюзии. Похожую обстановку можно встретить в другом боевике по известной видеоигре – Super Mario Bros. 1993 года. Воссоздав хорошо известную кинолюбителям картинку, «Покемон. Детектив Пикачу» отошел от считающихся детскими красочных оттенков видеоигр и выбрал более взрослую вселенную и дискурс. Фильм может понравиться как знатокам саги, так и любознательным новичкам.

Покемоны в реальном мире

Перенос покемонов в реальный мир, вероятно, был самой большой проблемой фильма «Покемон. Детектив Пикачу». Как же адаптировать их дизайн, чтобы он гармонировал с нашей реальностью, не потеряв при этом индивидуальности? Создатели отдали предпочтение максимально реалистичным образам. В отличие от таких картин, как «Кто подставил кролика Роджера?» (Роберт Земекис, 1988 г.), «Набалдашник и метла» (Роберт Стивенсон, 1971 г.) и «Мэри Поппинс» (Роберт Стивенсон, 1964 г.), где используются рисунки, а не компьютерные модели, в «Детективе Пикачу» изображена не встреча двух совершенно разных миров, а единый, в котором смешались люди и фантастические существа. Таким образом, чтобы как можно лучше интегрировать покемонов в нашу вселенную, пришлось полностью переосмыслить их образы, хоть это и могло сбить с толку фанатов. Поэтому были подчеркнуты некоторые визуальные детали, такие как мех Пикачу, Джигглипаффа и Лудиколо, чешуя Чаризарда и даже пристальность взглядов (особенно у Бульбазавра). В итоге покемоны кажутся более живыми, чем когда-либо, пусть их стиль и отличается от привычных образов. Несмотря на техническую эволюцию, серия Pokémon всегда старалась сохранить яркие краски и мультяшные образы покемонов, это подходит именно видеоиграм – хотя после успеха «Детектива Пикачу» многим захотелось увидеть игру с более продвинутой и реалистичной графикой.

Библиотека Pokémon: бездонный океан манги

Плодотворное производство

Европейским потребителям аниме Pokémon известно намного лучше манги. Ее публикация была непостоянной, но неотъемлемой частью трансмедийной стратегии франшизы и представляет порой весьма оригинальные отклонения от оригинала. Тон в ней совсем другой, зачастую менее детский: и грубый школьный юмор, и более серьезный подход к некоторым темам, таким как насилие и даже смерть. В то время как аниме склоняется к единству и монолитности, манга Pokémon разнообразна и насчитывает множество ван-шотов, длинных серий и даже седзе (в переводе «девушка»; жанр манги с упором на романтические отношения, а не на экшен[37]), которые объединяет лишь общая вселенная. Увы, многие из этих работ не выходили за пределы Японии: обычно они публикуются в японских журналах перед тем, как выйти в переплете, и остаются неизвестными за рубежом. Первый выпуск манги Pokémon в Японии состоялся в ноябре 1996 года, за несколько месяцев до выхода аниме. Этот сенэн (в переводе «мальчик»; манга, сосредоточенная на экшне[38]) с незатейливым названием Pocket Monsters повествует о приключениях Реда и его надоедливого, но неотразимого Клефэйри. До Европы она так и не дошла.

Первый контакт с мангой Pokémon во Франции произошел в апреле 2001 года с выходом Pokémon Gotta Catch 'Em All! – адаптации Pokémon: Getto da ze! изданной в Японии в 1999 году. В ней рассказывается о Шу, десятилетнем тренере, который, как и его предшественники Ред и Эш, решает покинуть дом и исследовать дороги Канто. Сюжет сосредоточен на ловле покемонов и состоит из небольших независимых историй о том, как Шу пытается поймать попадающихся на пути маленьких монстров. Его сопровождает Пикачу, чей покебол он нашел брошенным посреди леса и с которым он может общаться с помощью специальной гарнитуры. Пусть они и закадычные друзья, парочка на протяжении приключений частенько ругается. Первые два тома во Франции опубликовало издательство Glénat, а вот следующие три, действие которых происходит в Джото, так и не вышли из-за низкого спроса. В июле 2001 года пришла очередь Pocket Monsters Special, адаптированной под названием Pokémon Adventures. Эта длинная сага, запущенная в Японии в 1997 году и издающаяся и по сей день, перестала выходить во Франции после шестого тома. Лишь после десяти лет ожидания и смены издательства Pocket Monsters Special вновь появилась во французских книжных магазинах: благодаря Курокаве основанная на версиях Black и White арка вышла в сентябре 2011 года под названием Pokémon Special: Black & White.

Помимо Pocket Monsters и Pocket Monsters Special, двух великих манга-саг о покемонах, есть и несколько вдохновленных видеоиграми ваншотов. Среди них Pocket Monsters Emerald: Challenge Battle Frontier, основанный на версии Emerald, Pocket Monsters HGSS Jō's Big Adventure о приключениях тренера в Джото, а также многочисленные спин-оффы версий Black и White. Аниме тоже удостоилось печатных адаптаций – Pocket Monsters: Dengeki Pikachu (продолжения приключений Эша

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 121
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.