Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Усовершенствование банкового дела состоит в том, чтобы дать стране возможность при помощи бумажных денег (сохраняющих постоянно свою установленную ценность) совершать свое обращение при посредстве возможно меньшого количества монеты или слитков. Именно эту цель и осуществил бы указанный план. Колебания цены слитков, какой бы спрос на них ни заявлялся на континенте или какое бы их количество ни притекало из рудников Америки, ограничивались бы пределами цены, по которой банк покупает слитки, и монетной цены, по которой он их продает. Количество обращения было бы приспособлено к потребностям торговли с наибольшею точностью, и если бы банк оказался на время столь нескромным, что переполнил бы билетами обращение, то препятствие к этому, находящееся в руках публики, быстро показало бы ему его ошибку. Что касается до провинциальных банков, то они по-прежнему должны платить по своим билетам в случае спроса билетами банка Англии. Это было бы достаточной гарантией против возможности с их стороны излишне увеличивать обращение бумаги. Переплавка монеты не представляла бы никакого искушения, и, таким образом, сберегался бы бесплодный труд, который расходовался одною стороною на чекан того, что другая сторона считала для себя выгодным переплавлять в слитки. Орудие обращения никогда не подвергалось бы скоблению или порче и обладало бы столь же неизменною ценностью, как и самое золото, – великая цель, которую имели в виду голландцы и которую они осуществили с громадным успехом при помощи системы весьма подобной той, какую мы здесь рекомендуем.
Примечания
1
Chap. XV, Part I, «Des Debouches» в особенности содержит многие весьма важные начала, которые, кажется, в первый раз были объяснены этим превосходным автором.
2
Ввиду того что Рикардо почти нигде в своих сочинениях не соглашается с мнениями Сэя, а напротив, относится к ним большею частью иронически, настоящий дифирамб автора французскому экономисту следует приписать гораздо более соображениям вежливости, чем действительно высокой оценке.
3
«Хотя труд составляет действительное мерило ценности всякого товара, но не трудом определяется она обыкновенно. Часто бывает трудно определить отношение, существующее между двумя различными количествами труда. Время, употребленное на исполнение двух различного рода работ, не всегда одно определяет это отношение. Нужно, сверх того, принимать в расчет различную степень употребленных усилий и необходимой ловкости. Один час тяжелого труда может потребовать бо́льших усилий, чем два часа легкого, или в одном часу такого занятия, на изучение которого употреблено было 10 лет, может заключаться больше труда, чем в занятии в продолжение целого месяца обыкновенной работой, не требующею приготовления. Нелегко найти точную меру для определения как степени затраченных усилий, так и дарования. Правда, при обмене различных продуктов, различных категорий труда обыкновенно принимается отчасти в расчет и то, и другое; но обмен этот не определяется какой-либо точной мерой, а составляет результат рыночной борьбы между продавцом и покупателем, установляющей тот род грубой справедливости, который, несмотря на неточность, удовлетворителен для обыкновенных житейских сделок».
(Wealth of Nations, book I, chap. 10) – Прим. авт.
4
Деление малосущественное и не допускающее вполне точной разделительной черты. – Прим. авт.
5
Это показывает нам, почему старые общества постоянно побуждаются к употреблению машин, а молодые – к употреблению труда. При каждом затруднении, которое представляет добывание пищи и содержание людей, труд необходимо возвышается, и это возвышение всегда служит стимулом для употребления в дело все новых и новых машин. Такое затруднение по снабжению людей средствами существования находится в непрерывном действии в старых странах, между тем как в стране новой может иметь место весьма значительное возрастание народонаселения без малейшего возвышения заработной платы. Здесь, может быть, столь же легко снабдить средствами существования седьмой, восьмой и девятый миллион народонаселения, как и второй, третий и четвертый. – Прим. авт.
6
Г. Мальтус замечает по поводу этой доктрины:
«Мы действительно имеем право назвать, если пожелаем, труд, употребленный на товар, действительною его ценностью; но, поступая таким образом, мы употребляем слова в смысле, отличном от того, в котором они обыкновенно употребляются; мы смешиваем при этом весьма важное различие между стоимостью (cost) и ценностью (value), и вследствие этого становится почти невозможным с точностью указать на главный стимул производства богатств, который в действительности зависит от этого различия».
Г. Мальтус, по-видимому, полагает, что отождествление стоимости и ценности составляет часть моего учения; это справедливо, если он разумеет под стоимостью «издержки производства» с включением прибыли. Но именно этого-то он и не хотел сказать в приведенной цитате, и, следовательно, он меня неясно понял. – Прим. авт.
7
Не забывает ли г. Сэй в следующей цитате, что цены, в конце концов, определяются издержками производства:
«Продукты земледельческой промышленности, – говорит он, – имеют то особенное свойство, что они не дорожают, становясь более редкими, потому что население всегда уменьшается одновременно с уменьшением пищи, и, след., спрос уменьшается одновременно с предложением. Сверх того, не было замечено, чтобы хлеб был дороже в таких местностях, где много необработанной земли, нежели в странах, вполне обработанных. Англия и Франция возделывались гораздо хуже в средние века, чем