Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подумывал избавиться от усов только потому, что продолжал подозревать, что у людей есть мысленный образ меня, таскающего за собой секс-куклу, но в конечном итоге я привязался к этим ублюдкам. Физически и духовно.
— Мою сестру Несси нужно отвезти завтра в порт. Ее машина сломалась, и мои родители подвозят нас с Уаттом. Не говоря уже о том, что они забирают и Бира.
Провести час в замкнутом пространстве с Теннесси Тернер?
Запишите меня. Сказал никто. Никогда.
Но я был мистером Совершенным.
Если я скажу «нет», я стану мошенником.
Кроме того, в какой-то момент мне пришлось пережить инцидент с ударом по горлу. Теннесси и я должны были провести вместе бессчетное количество Дней Благодарения, Рождества и детских крещений в будущем.
Лучше смириться с этим сейчас, чем через несколько месяцев снова оказаться в затруднительном положении.
— Конечно. Завтра я отвезу ее в порт.
— Я имею в виду, что тебе придется забрать ее из Джерри & Сыновья. Договорились?
Я расстегнул свой белый лабораторный халат, добродушно улыбаясь. — Лучшие молочные коктейли в городе. С удовольствием.
— Ты поможешь ей с сумками? Она не путешествует налегке.
Ни хрена.
Один только ее лак для волос и каблуки, вероятно, могли бы потопить Восторг .
— Дорогая, считай свою сестру моей сестрой. Я помогу ей во всем, что ей нужно.
Тринити пискнула, вытворяя странные вещи руками, быстро размахивая ими, как будто пыталась взлететь и полететь вместе с ними.
— Ой. Большое спасибо! Ты просто супер! — Она уже собиралась покинуть мой кабинет, когда остановилась у двери, закусив губу. — О, я просто хотела, чтобы ты знал, что я так счастлива, что ты с Габриэллой. Я думаю, вы двое очень хорошо подходите друг другу.
В моей голове зазвенели тревожные звоночки.
Габриэлла до сих пор не сказала своим друзьям, что мы расстались? Одно дело не рассказывать всем. Не рассказать ее лучшей подруге?
Я собирался внести ясность и убедиться, что все знают, что я свободный агент.
…но сначала я собирался пережить это наказание в виде круиза.
ГЛАВА 5
Теннесси
Мы опаздывали.
На самом деле, бег — не лучший способ описать это.
Мы поздно прибыли .
Моя вина, естественно.
Круз и я отправились в послеобеденное движение в Порт-Уилмингтон. Его «ауди» двигалась со скоростью улитки, застряв среди еще сотни машин.
Он был восхитительно вежлив и молчалив всю дорогу от Фэйрхоупа, но по пульсирующей вене на его виске, которая была интересного гранатового оттенка, я была почти уверена, что он собирается дать мне в грудь.
— Напомни мне еще раз, — протянул он, задыхаясь от руля. — Что задержало тебя в Джерри & Сыновья в течение сорока пяти минут, пока я слонялся по парковке, как наркоторговец категории B?
Я задержалась допоздна, потому что моя новая официантка-стажер, Трикси, мать-одиночка двоих детей, придурок-муж, бросил ее ради более молодой модели всего три недели назад.
У нее был нервный срыв — что неудивительно, учитывая, что это была ее вторая смена, а она никогда в жизни не работала, — и мне пришлось занять ее место, пока ее столы не были обслужены.
Конечно, я не собиралась рассказывать ее историю или объясняться перед этим надменным придурком.
Я ничего ему не должна.
— Уже говорила тебе. — Я опустила солнцезащитный козырек пассажира, открыв зеркало, чтобы снова выровнять линию верхней губы, приятного розового оттенка. — Мне нужно было выбрать лучший цвет помады для моего наряда.
— На тебе форма официантки.
— В яблочко. Знаешь ли ты, что существует более тысячи оттенков розового?
— Знаешь ли ты, — возразил он, — «Элатон» прибывает на борт через пятнадцать минут, и мы опоздаем на круиз?
— Бред какой то. — Я пренебрежительно махнула ему рукой. Секрет был в ложной уверенности. — Мы успеем вовремя, и это будет чудесно.
— Эти вещи взаимоисключающие. Если ты там, это не будет чудесно.
— Ой, — сказала я слишком резко, чтобы подчеркнуть, что мне все равно. — Разве мы не можем просто поладить?
— Шансы на то, что мы когда-нибудь поладим, вылетели из окна, когда ты ударила меня по горлу шесть лет назад.
Я не могла поверить в его дерзость, когда он небрежно заговорил об этом.
— Я целилась в твое лицо.
— Вы столь же бездарны, сколь и жестоки, мисс Тернер.
— Что случилось с тем, чтобы оставить прошлое в прошлом?
— Это не применимо в нашем случае. Ты бы продолжала избивать меня до смерти, если бы у нас не было публики.
Я ностальгически улыбнулась.
— До смерти? Нет. Но я, вероятно, повредила бы драгоценности короны.
Отчего у меня подгибались колени каждый раз, когда я смотрела прямо на него. Может быть, поэтому мне нравилось его раздражать — эта стиснутая челюсть!
Я повернулась лицом к окну и включила радио. Ферги пела о своих прелестных дамских шишках. Я лениво подумала, не попытать ли счастья в написании текстов. Это не было бы так сложно, если бы эта песня попала на радио.
Я попыталась подбодрить себя, сказав себе, что это был самый первый настоящий отпуск Бира, и он был в дурацком восторге от этого. Кроме того, десятидневный круиз должен был дать мне столь необходимое расстояние от Роба, который звонил каждый день в течение последних двух недель, но в остальном вел себя сдержанно в Фэйрхоупе. И снова я хранила его тайну… вроде того.
Я еще не обсуждала с Биром тему его отца, но собиралась сделать это в этой поездке. Отведите его в один из симпатичных ресторанов на круизном лайнере и заведите с ним серьезный, взрослый разговор. Вид, который доктор Фил нашел бы вдохновляющим.
Голос мистера Перфекта прорезал пение Ферги. — Послушай, этот круиз должен помочь нашим семьям лучше узнать друг друга. Я готов забыть об инциденте с перфорацией горла, если ты тоже будешь вести себя хорошо. Что думаешь?
— Отлично. Да. Я попробую. Могу я позвонить своему сыну?
Зачем я попросила у него разрешения, было выше моего понимания.
Я была взрослой женщиной, на самом деле около тридцати. Но я думаю, что это все-таки его машина.
Кроме того, Круз всегда чувствовал себя намного старше меня, хотя между нами было два года.
Кроме того, может быть, было бы неплохо прекратить ссориться на полсекунды.
— Давай, дорогая.
Я была почти уверена, что