chitay-knigi.com » Историческая проза » Шелковая императрица - Жозе Фреш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 215
Перейти на страницу:
и не счел нужным высказать супруге ни слова сочувствия. Императрица страдала в одиночестве.

— Десять звезд не смогут затмить свет одной луны, ваше величество! — сказала У-хоу супругу несколько дней спустя, вновь появившись перед ним во всем блеске.

Эта поговорка произносилась обычно, чтобы подчеркнуть преимущество сына законной жены перед детьми наложниц. В данном случае она показалась уместной, чтобы образумить императора. Прежде чем прийти к нему, У-хоу провела немало времени, пытаясь придать себе цветущий вид, стянуть корсажем несколько раздавшееся за время беременности тело. Но все эти усилия оказались бесполезны: император смотрел только на новых наложниц, почти девочек, и не подал вида, что услышал слова супруги.

Теперь, в монастыре, она отметила про себя, что Безупречная Пустота не относится к числу тех, кто готов прощать ошибки прошлого, и это окончательно расстроило ее. Все происходящее представлялось ей чудовищной жестокостью и несправедливостью, поэтому слезы сами так и брызнули из глаз, лишь только в них появилась нужда. Через несколько минут она постаралась сдержать их и вновь придать лицу ставшее столь привычным выражение: неумолимая и всемогущая повелительница империи Тан.

— Императрица Китая просит прощения за столь досадное нарушение приличий. Путешествие на корабле от Чанъани по водам Великого канала в ветреную погоду, должно быть, стало причиной усталости! — произнесла она с достоинством.

— Мы приготовили для вас покои, достойные императорской особы. Там ночевал только император Тай-цзун во время двух своих визитов, ваше величество, — подчеркнуто официальным тоном отозвался Безупречная Пустота.

Покои, о которых шла речь, на поверку оказались немногим больше обычной монашеской кельи. Они располагались на втором этаже главной пагоды обители, так что оттуда можно было наблюдать за процессиями, не покидая постели. На протяжении двух дней У-хоу восстанавливала силы и смотрела, как монахи и монахини проходили мимо ее окна на службы, а затем и сама присоединилась к ним, — как и положено, натощак, — с наслаждением вступая вновь, как в юности, в густые облака благовоний, поднимавшиеся от курильниц, установленных перед священными статуями.

Впервые за долгое время она вновь чувствовала себя защищенной.

Ей было так хорошо вдали от двора! Она почти мечтала о тех временах, когда стала послушницей после смерти Тай-цзуна. А затем, увы, пришлось покинуть эту тихую пристань, уйти из-под сурового покровительства Безупречной Пустоты.

Гао-цзун не потерпел бы долгого отсутствия законной супруги в Чанъане. На борту корабля во время возвращения по судоходному каналу — на строительстве этого водного пути погибли десятки тысяч захваченных на войне пленников — она размышляла о сказанном ей великим учителем дхьяны во время их прощальной встречи в монастыре.

— Ваше величество, Махаяна целиком и полностью зависит сейчас от вашей поддержки. Можем ли мы рассчитывать на вас? — напрямик спросил настоятель.

— Моя вера неколебима. Без нее я — ничто! — решительно ответила императрица.

— Церковь Большой Колесницы будет хорошей опорой для империи, глава которой исповедует ее веру, как это делает ваше величество…

У-хоу привычно пообещала:

— Я позабочусь, чтобы вам доставили шелк, необходимый для изготовления знамен, не позже конца этого лунного года! Если бы не злосчастное стечение обстоятельств, я бы уже привезла его!

— Есть вещи куда более важные! — тихо произнес Безупречная Пустота, и У-хоу заметила, что он взволнован.

— Какие же?

— Ваше величество, эта страна нуждается в императоре с вашим характером — в обладающем твердой рукой правителе, который сделал бы буддизм официальным учением Срединной империи.

В тот момент У-хоу была так поражена, что в ответ лишь забормотала пустые, ничего не стоящие формальности. Однако теперь, сидя на просторной палубе большого императорского корабля, приводимого в движение взмахами нескольких рядов весел под ритм барабана, императрица обстоятельно обдумала значение и цель сказанного настоятелем в Лояне. В ней видели главу и покровительницу Церкви Большой Колесницы. Значит, дело не только в том, чтобы до бесконечности раздавать богатые дары? Лоянский настоятель мыслит шире, его интересует политика.

Восхождение на вершину, прежде ей недоступное, — вот что он предложил. Тайный союз, величайшее объединение Трона и Алтаря — заветную и недостижимую мечту многих сильных правителей. Разве это не доказательство того, что Блаженный продолжает покровительствовать ей и озарять Божественным Светом ее путь? И разве не было с ее стороны ошибкой сомневаться в его благосклонности? Слова Безупречной Пустоты служили залогом большого успеха и ободряли ее на дальнейшие дела. А ведь толчком к сближению стала смерть маленькой девочки…

С полуприкрытыми глазами, обновленная и посвежевшая, императрица сидела в резном кресле, закрепленном на задней палубе корабля, задумчиво глядя на проплывающие мимо рисовые поля. Она уже воображала себя истинным императором Китая, правителем Срединной империи!

Женщина — император Китая!

Возвращаясь в Чанъань, У-хоу чувствовала, что вновь обрела, казалось бы, полностью утраченные бодрость и уверенность в своем предназначении.

Одно ее печалило: Пять Защит и Умара, оставшиеся в Павильоне Наслаждений, не могли пока рассчитывать на снисхождение со стороны Безупречной Пустоты. Императрица не стала скрывать от них правду, передав слова настоятеля в том виде, как они прозвучали.

— Твой бывший наставник не относится к числу тех, кто легко прощает… Я не стала говорить ему, что ты находишься теперь на моей службе. Он сам упомянул о твоей особой, секретной миссии. Но он и на мгновение не допускает, что ты мог влюбиться. Когда я высказала самое общее предположение такого рода, он просто взорвался от возмущения!

— Так я и думала! — вздохнула Умара. — Главы церквей не склонны к прощению, если речь идет об их прежних союзниках и помощниках! Могу вообразить, что сказал бы отец, если бы такое случилось с дьяконом…

— Но буддисты исполнены сострадания и исповедуют ненасилие! Почему же Безупречная Пустота отказывает мне в прощении? Я ведь не отрекся от веры! — воскликнул Пять Защит, который не мог смириться с известием и выглядел сейчас совершенно подавленным.

— Мне бы не хотелось ввергать тебя в отчаяние. Мы обязательно поищем средство смягчить твоего настоятеля, — ласково сказала У-хоу, желая утешить нового приближенного.

— Я не вижу, как это можно сделать! Он столь суров и непреклонен… В Лояне послушники не осмеливались даже взглянуть ему в лицо, так его все боялись, — горестно вздохнул юноша.

— Полагаю, я окажу ему некоторые услуги, так что он не сможет отказать в моей просьбе, когда наступит подходящее время! — загадочно улыбнулась императрица.

Юноша только горько покачал головой.

— Я пообещала ему преподнести в дар шелк для изготовления роскошных ритуальных знамен, достойных такого великолепного монастыря, потому что старые выцвели и смотрятся недолжным образом. Нехватка шелка на местном рынке мешает Безупречной Пустоте самому приобрести необходимую ткань. Но я и сама пока не

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 215
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности