Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дурочка, — отмахнулась Магда и мечтательно закатила глаза. — Кому нужны росписи на бумагах, если есть любовь?.
Я только хмыкнула в ответ и покачала головой. Эрвина права, хоть мне и неприятно такое признавать. Но в то же время нелюди не венчались. Они не подчинялись обычным правилам нашего общества, где подобная дерзость уничтожала репутацию девушки в клочья. Потому для Магды такие размышления казались странными, ведь волшебные народцы старались выбирать пару исключительно по любви или ради комфорта.
Осуждать герцога, а тем более Морриган мне не хотелось. Взрослые люди, сами понимали последствия своих поступков. Поэтому я махнула рукой и занялась другими делами. Например, составлением меню на неделю из того скудного набора продуктов, что остались в наших кладовых.
Соленья заканчивались, свежее мясо тоже. Худо-бедно хватало овощей, немногочисленных фруктов, яиц и выпечки. Последнее, кстати, пекли на нашей кухне помощницы месье Жобера. А мука, масло и другие ингредиенты покупались в Драмстаре — деревне на севере.
— У меня скоро закончиться специй! — стенал повар и тряс кусочком пожелтевшего пергамента. Непонятные завитушки на нем — список необходимых продуктов, который я успела внимательно изучить.
Под крышками кипели супы, варились каши, а на вертеле томился сочный окорок. Восхитительный ромат распространялся по всему помещению и заставлял периодически сглатывать слюну при виде золотистой корочки. За столом три девушки взбивали крем для пирожных, еще одна нарезала пучки мяты и розмарина.
Пройдясь взглядом по макушкам, я тяжело вздохнула и вновь повернулась к недовольному месье Жоберу.
— Завтра же мисс Гэл с тремя помощниками отправится за припасами.
Послышался громкий звон, когда испуганная гномка уронила жестяную кружку из-под воды. Пухлощекий мистер Закария Лейтон, недавно назначенный на должность нового казначея, наклонил голову набок и сунул подмышку зачарованные счеты.
— Меня? — побледнела Магда. — Нет, нет, леди Амалия! Как я могу? А замок? Девочки? Да здесь же все дракону под хвост пойдет, если я уеду на неделю!
Переглянувшись с казначеем, я улыбнулась гномке и коснулась ее руки. Осторожно, чтобы не напугать еще сильнее. В конце концов, покупка запасов — дело небыстрое. Доверить его стороннему человеку или нелюдю я не могла, потому сразу приняла решение отправить экономку. Она прекрасно разбиралась в качестве мяса, овощей и зелени. Легко отличала полежавшую рыбу от свежей и прекрасно сбрасывала цены. Тот торг за ткани до сих пор стоял перед глазами.
— Мне потребуется подпись на документах, — заявил мистер Лейтон и поправил красиво повязанный галстук.
Клетчатая жилетка обтягивала хилую грудь и немного топорщилась по краям на животе. Там ткань попросту не сходилась, потому костюм Закарии хоть и был по размеру, но смотрелся на нем весьма забавно. К тому же казначей постоянно надувал щеки, тер проплешину на макушке и чересчур восторженно смотрел на пышные формы Магды.
Такое ощущение, что с появлением в замке инкуба и линнан-ши жители сходили с ума.
— Надеюсь, моей будет достаточно? — раздраженно спросила я, привлекая внимание замечтавшегося мистера Лейтона.
— Безусловно, — кивнул он. — Лэрд Терлак дал вам полную свободу действий в плане трат на хозяйственные нужды. Разумеется, в пределах разумного, — добавил чуть погодя.
Я задумчиво кивнул и отправила покрасневшего Жобера обратно к его кастрюлям, чтобы не маячил перед глазами. Гномка продолжала вздыхать даже после моих объяснений, а мистер Лейтон неожиданно вызвался сопровождать ее. Так, на всякий случай. Вдруг оговоренной суммы не хватит и придется запрашивать деньги в местном банке? Ведь только Закария имел на руках разрешения от Терлака на использование личных счетов клана МакГиннес.
— Мистер Лейтон, — из кухни мы переместились в коридор. За нами неотступно следовала охающая Магда и две служанки. — Подскажите, могу ли я открыть собственный счет в банке Эдборга?
— Отдельно от мужа? — поинтересовался Закария и остановился, внимательно глядя на меня.
Кивнув, я прикусила губу и замерла в ожидании ответа. Не то чтобы была страшная необходимость держать отдельную сумму на собственные нужды в неведении от Терлака, но все же. Раз такое дело, я хотела рассмотреть подобную возможность. Хоть и вряд ли когда-нибудь ею воспользуюсь.
— Конечно, — кивнул мистер Лейтон, а я облегченно вздохнула. — Ваш брачный договор с лэрдом МакГиннесом позволяет вам не только иметь собственные средства, но и покупать недвижимость.
Я озадаченно моргнула и наклонила голову к плечу. Закария читал наш договор? Даже мне не довелось его увидеть!
— Вы в курсе соглашения между лэрдом и моим отцом? — приоткрыла рот, на что мистер Лейтон коротко усмехнулся.
— Леди Амалия, — мягко произнес казначей. — Ваш будущий муж фактически отдал Аркант в ваши руки.
— В каком смысле?
— В случае смерти молодого лэрда, все близлежащие земли и сам замок вместе с долей акций бумажной фабрики в Эдборге отойдут вам. Я выступил в качестве поверенного, когда сэр Терлак подписывал завещание.
Закария замолчал, а я застыла на месте, пытаясь переварить услышанное. Получалось, что брак не заключен, но завещание на меня МакГиннес уже составил. Невольно задохнулась от нахлынувших чувств и поискала рукой опору, наткнувшись на стену позади себя. Коснувшись спиной холодного камня, я некоторое время боялась вздохнуть.
— Мне казалось, женщина не может наследовать состояние супруга, — пробормотала я.
— Изменения внесено совсем недавно по инициативе вашего отца, — осторожно ответил мистер Лейтон. — Граф Сент-Клер выступил с речью в министерстве за два месяца до вашего приезда. Решение принято единогласно, поскольку король очень поддерживал этот законопроект. Вы не знали?
Покачав головой, я закрыла рот рукой и негромко всхлипнула. Ох, папа. Неужели ты сделал это ради меня?
— Он не идеален, — мягко заметил Закария. — Только по инициативе мужа, жена получает наследство.
— Да, — судорожно вздохнула я.
Вечером того же дня крохи сил ушли на то, чтобы помыться. Лежа в купальне, я размышляла о предстоящем замужестве, заботах и свадьбе. Если можно так назвать венчание в маленьком храме при замке. Его сейчас восстанавливался под бдительным руководством самого Терлака. Сразу после бала у Грантов должен прибыть священник. Онто и обвенчает нас согласно той бумаге, что подписал король Абель до моего похищения.
Взгляд тоскливо переместился с бутылочки розового масла на куст домашней лилии и по щелчку пальцев раскрылся прекрасный, алый бутон.
Магией я совсем перестала пользоваться, необходимость отпала. Разве что обновляла цветы в вазах да помогла нескольким добровольцам расчистить зимний сад, который находился прямо под окнами спальни Терлака. Я там ни разу не была, но отлично разглядела жениха через витраж, пока рабочие рядом выкорчевывали пень из земли.