Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В 1965 г. Джозеф окончил Колумбийский университет, получив степень бакалавра в области философии. Затем на протяжении двух лет в качестве волонтёра Peace Corps он преподавал английский язык в Таиланде, где впервые заинтересовался буддийской медитацией. Следующие семь лет после завершения работы в Peace Corps он преимущественно жил в Индии, где изучал и практиковал буддизм под руководством Анангарика Муниндры, Ш. С. Н. Гоенки и Дипа Ма, трёх известных учителей, преподающих випассану.
В своей стране он преподаёт с 1974 г. и с тех пор проводит интенсивные медитативные ретриты по всему миру, в том числе ежегодный трёхмесячный ретрит, организуемый Обществом медитации прозрения. С 1984 г. Джозеф обучается у Саядо У Пандита в Бирме; а с начала 1990-х гг. – практикует медитацию под руководством Тулку Ургьена Ринпоче и Ньошула Кхена Ринпоче, двух знаменитых мастеров дзогчен.
Д. Голдстейн является автором нескольких книг, а также соавтором книги «Дхарма бенедиктинцев: буддисты размышляют об Ордене св. Бенедикта» (Benedict’s Dharma: Buddhists Reflect on the Rule of Saint Benedict).
Другие книги Джозефа Голдстейна
• A Heart Full of Peace
• One Dharma: The Emerging Western Buddhism
• Insight Meditation: The Practice of Freedom
• The Experience of Insight (русскоязычное издание: Д. Голдстейн. Опыт прозрения. Простое практическое руководство к буддийской медитации)
• Seeking the Heart of Wisdom (with Jack Kornfield) (русскоязычное издание: Д. Корнфилд, Д. Голдстейн. Путь к сердцу мудрости)
Аудио
• Abiding in Mindfulness, Volume 1: The Body
• Abiding in Mindfulness, Volume 2: On Feeling, the Mind, and Dhamma
• Abiding in Mindfulness, Volume 3: On Dhamma
• Insight Meditation Kit: A Step-by-Step Course on How to Meditate (with Sharon Salzberg)
• Mindfulness: A Practical Guide to Awakening
О Sounds True
Sounds True – мультимедийное издательство, миссия которого состоит в содействии личностной трансформации и духовному пробуждению и их поддержке. Наша компания, основанная в 1985 г. в Боулдере (Колорадо), сотрудничает со многими из ведущих современных духовных учителей, мыслителей, целителей и художников-визионеров. Мы стремимся сохранять реальную «живую мудрость» автора или художника в каждом ресурсе. Наша цель – создавать продукты, благодаря которым читатель или слушатель не просто получает информацию, но подлинно приобщается к чужой мудрости.
Sounds True – надёжный партнёр для людей, стремящихся к подлинной трансформации. На сайте SoundsTrue.com вы найдёте огромное количество бесплатных ресурсов, которые могут стать подспорьем на пути развития, включая еженедельные аудиоинтервью, бесплатные файлы для скачивания, интерактивные обучающие ресурсы и другие специальные предложения.
Более подробную информацию можно получить по ссылке: SoundsTrue.com
Примечания
1
Бхиккху Аналайо. Прямой путь к реализации. Основы внимательности. М.: Ганга, 2014. – Прим. пер.
2
«Внимательность» – один из возможных переводов английского слова mindfulness, которое, в свою очередь, является переводом палийского термина sati. В русском языке распространены несколько вариантов перевода этого термина. Самые популярные из них – «осознанность», «памятование», «внимательность». При переводе книги Д. Голдстейна мы остановились на термине «внимательность», поскольку он является наиболее стилистически нейтральным, а также (в большинстве контекстов) достаточно полно отражает смысл, заложенный в оригинальном палийском термине. Слово «внимательность» выражает непосредственный, практический аспект медитативного опыта и удерживает связь с понятиями ума и сознания, которые не так отчётливо выражены в термине «памятование». В то же время термин «осознанность» имеет более широкий и размытый смысл и может толковаться в контексте общего настроя (ср. «осознанный подход»), а не конкретного состояния. — Прим. пер.
3
В русском переводе сутт сочетания с местоимением «он» (к примеру «он проявляет внимательность») во многих случаях заменяются выражением: «следует проявлять внимательность». – Прим. пер.
4
Здесь и далее цитаты из Дхаммапады приводятся в переводе В. Н. Топорова. – Прим. пер.
5
Здесь и далее названия сутт в скобках указываются переводчиком. – Прим. пер.
6
Цит. по: Тулку Ургьен Ринпоче. Так, как есть. Т. 2. Пер. с англ. ламы Сонама Дордже. М.: Ганга, 2011. — Прим. пер.
7
Общество медитации прозрения (Insight Meditation Society) – некоммерческая организация в штате Массачусетс, созданная в 1975 г. Шерон Зальцберг, Джеком Корнфилдом и Джозефом Голдстейном. – Прим. пер.
8
Тайдзицюань – китайское боевое искусство, вид ушу. – Прим. пер.
9
Рёкан, настоящее имя Ямамото Эдзо (1758–1831) – японский философ, писатель и поэт, монах школы сото-дзен. – Прим. пер.
10
Цитата из книги Тхить Нят Ханя «Жить с миром». См.: Thich Nhat Hanh. Being Peace. Berkeley: Parallax, 2005. – Прим. пер.
11
Гэндзё-коан // Догэн. Луна в капле росы. Пер. с англ. Н. фон. Бок. Рязань: Узорочье, 2000. С. 87.
12
Иоанн Креста (1542–1591) – католический мистик, писатель и поэт. — Прим. пер.
13
Зерцалоподобная мудрость (или различающая мудрость) – один из пяти видов мудрости в буддизме, возникает благодаря трансформации гнева. – Прим. пер.
14
Томас Мёртон (1915–1968) – американский богослов, поэт, преподаватель. Основные работы: The Way of Chuang Tzu (1967), Mystics and Zen Masters (1967), Zen and the Birds of Appetite (1968). – Прим. пер.
15
Цит. по: Шантидева. Путь бодхисаттвы. (Бодхичарья-аватара). Пер. Ю. Жиронкиной. СПб: Карма Йеше Палдрон, Уддияна, 2000. Глава 6. – Прим. пер.
16
Вероятно, автором этих слов является американский поэт Роберт Фрост. – Прим. пер.
17
Гэлвей Киннелл (Galway Kinnell, 1927–2014) – американский поэт, лауреат Пулитцеровской премии. – Прим. пер.
18
Сэмюэл Тейлор Кольридж (1772–1834) – английский поэт-романтик, представитель озёрной школы. Известнейшие произведения – «Поэма о старом моряке», «Кристабель». – Прим. пер.
19
Фернандо Пессоа (1888–1935) – крупный португальский поэт и прозаик. – Прим. пер.
20
Джулиус Генри «Граучо» Маркс (1890–1977) – американский комик, участник комик-труппы Братья Маркс. – Прим. пер.
21
Термин sankhārā (пал.), который Голдстейн переводит на