Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можно к вам подсесть?
Она подняла взгляд, и сперва в нем мелькнуло недоумение, а затем удовольствие от встречи. Возможно, нечто в его жалком внешнем виде, в его робких манерах затронуло какие-то струнки в душе мисс Бомбаум. Перед нею был вовсе не реакционный каннибал и никакая не фашистская скотина.
– Ну разумеется, – сказала она. – Парень, который меня пригласил, не явился.
И в этой знойной комнате Скотта-Кинга охватил ледяной озноб паники: уж не придется ли ему заплатить за ланч мисс Бомбаум. Он заметил, что она ела лобстера, запивая его крюшоном.
– Я подожду, пока вы поедите, – поспешно сказал он. – А потом мы сможем выпить кофе в гостиной.
– У меня встреча через двадцать минут, – ответила она. – Сядьте.
Он сел и сразу же, в ответ на какой-то случайный вопрос, вывалил на собеседницу все подробности своего затруднительного положения. Он особенно нажимал на финансовые проблемы и подчеркнуто выбрал самое скромное блюдо из всего меню.
– Заблуждение – что нужно поменьше есть в жару, – сказала на это мисс Бомбаум. – Вам потребуется много сил, чтобы продолжать борьбу.
Когда он закончил свои жалобы, она произнесла:
– Думаю, решить ваши затруднения не составит особого труда. Надо воспользоваться Подпольной дорогой.
Мрачное отчаяние, отразившееся на измученном лице Скотта-Кинга, подсказало мисс Бомбаум, что он ничего не понял.
– Неужели вы ничего не слышали о Подпольной железной дороге? Это, – и она принялась цитировать одну из своих недавних статей на эту тему, – это альтернативная карта Европы, повторяющая очертания всех установленных наземных границ и путей сообщения. Новый мир формируется под поверхностью старого. Это новое наднациональное гражданство.
– Звучит впечатляюще.
– Слушайте, сейчас я не могу задерживаться. Будьте здесь сегодня вечером, и я отвезу вас к нужному человеку, он должен на вас посмотреть.
В этот, как выяснилось впоследствии, последний день пребывания Скотта-Кинга в Беллаците его навестил первый посетитель. Когда он удалился в свою комнату, чтобы проспать послеобеденную жару, раздался телефонный звонок и сообщили о визите доктора Антоника. Скотт-Кинг попросил пригласить его пройти в номер.
Войдя, хорват присел на краешек кровати.
– Итак, вы соблюдаете сиесту, как истинный нейтралиец. Я для этого слишком стар. Я не могу приспособиться к новым обычаям. Все в этой стране для меня так же странно, как и тогда, когда я впервые приехал сюда. Нынче утром я побывал в Министерстве иностранных дел, интересовался, как обстоят дела с моими бумагами о натурализации, и случайно узнал, что вы все еще здесь. Я сразу же отправился вас повидать. Я вам не помешал? Я думал, вы давно уехали. Вы слышали о наших несчастьях? Бедный доктор Фе теперь в опале. Все его должности у него отобрали. Кроме того, возникли какие-то проблемы с его отчетностью. Похоже, он потратил на торжества в честь Беллориуса гораздо большую сумму, чем та, которую утвердило казначейство. А поскольку его лишили поста, он не имеет доступа к расходным книгам и не может подправить счета. Говорят, его будут судить; возможно, даже сошлют на острова.
– А как ваши дела, доктор Антоник?
– Мне, как всегда, не везет. Я полагался на содействие доктора Фе в вопросе получения гражданства. У кого просить помощи сейчас? Моя жена подумала, что, возможно, вы смогли бы сделать что-нибудь для нас в Англии, чтобы мы стали британскими подданными.
– Я ничего не смогу сделать.
– Да, я так и полагал. А в Америке?
– Там я могу еще меньше.
– Так я и сказал своей жене. Но она чешка и поэтому полна иллюзий. Мы, хорваты, уже давно их не питаем. Окажите мне услугу, нанесите нам визит и объясните все это ей лично. Она не поверит мне, когда я скажу, что надежды нет. Я обещал, что привезу вас.
Скотту-Кингу пришлось одеться и плестись по жаре в новый квартал на окраине города. Они зашли в многоквартирный дом.
– Мы поселились здесь из-за лифта. Мою жену так утомляют нейтралийские лестницы. Но увы, лифт больше не работает.
Они вскарабкались на верхний этаж и зашли в единственную на этаже квартирку, полную детей и пропахшую кофе и сигаретным дымом.
– Мне стыдно принимать вас в доме без лифта, – сказала мадам Антоник по-французски; затем, повернувшись к детям, обратилась к ним на другом языке. Мальчики поклонились, девочки присели в реверансе, и все дети гурьбой вышли из комнаты. Мадам Антоник приготовила кофе и достала из буфета блюдо с печеньем. – Я была уверена, что вы придете, – сказала она. – Мой муж слишком робок. Вы возьмете нас с собой в Америку.
– Дорогая мадам, я никогда в жизни там не был.
– Тогда в Англию. Мы должны покинуть эту страну. Мы здесь не в безопасности.
– Мне самому все никак не удается попасть в Англию.
– Мы порядочные люди. Мой муж дипломат. У моего отца была собственная фабрика в Будвайсе[179]. Вы знакомы с мистером Маккензи?
– Боюсь, что нет.
– Он был очень респектабельным англичанином. Он объяснил бы, что мы добропорядочные люди. Он часто бывал на фабрике моего отца. Если вы найдете мистера Маккензи, он нам поможет.
Дальнейшая беседа перемежалась однообразными восклицаниями: «Если бы мы только могли найти мистера Маккензи! Всем нашим бедам пришел бы конец». Вскоре вернулись дети.
– Я отведу их на кухню и дам варенья, – сказала мадам Антоник. – Тогда они не будут мешать.
– Сами видите, – произнес доктор Антоник, когда дверь закрылась, – она всегда на что-то надеется. Я уже давно потерял эту способность. Вы не думаете, – внезапно спросил он, – что в Нейтралии когда-нибудь все же возродится западная культура? Может ли оказаться, что судьба спасла эту страну от ужасов войны, чтобы она могла засиять маяком надежды для остального мира?
– Нет, – сказал Скотт-Кинг.
– Вы так не думаете? – с тоской спросил доктор Антоник. – В самом деле? И я не думаю.
Вечером того же дня мисс Бомбаум и Скотт-Кинг взяли такси и отправились в пригородное кафе, где встретили того самого знакомого мисс Бомбаум, с которым она сидела в отеле «Ритц» в самый первый вечер. Они со Скоттом-Кингом не были представлены друг другу.
– Кто этот парень, Марта?
– Мой английский друг, я хочу, чтобы ты ему помог.
– Куда ехать?
– В Англию. Ты устроишь ему встречу с шефом?
– Надо спросить. Он на уровне?
– Вполне.
– Ну, посидите тут, а я пойду спрошу.
Он отправился позвонить, а вернувшись, сказал:
– Шеф согласен с ним повидаться. Мы можем высадить его там, а потом поболтать насчет нашего дельца.
Они взяли другое такси и поехали