chitay-knigi.com » Классика » Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
Перейти на страницу:
joy, comfort and joy, O tidings of comfort and joy».

212

Уайтхолл – улица в центре Лондона, название которой стало нарицательным обозначением британского правительства.

213

«Кроун Дерби» – британская компания, производитель посуды из костяного фарфора; основана в 1750 году в городе Дерби.

214

Прекрасной поре (фр.).

215

Ужасный ребенок (фр.).

216

Игра сделана, ставок больше нет (фр.).

217

Мебель стиля «буль» – с инкрустацией из бронзы, перламутра и т. п.

218

Гретна-Грин – небольшая деревня на юге Шотландии, где на протяжении двух столетий молодые люди из Англии, не достигшие 21 года, имели возможность заключить брак без согласия родителей, то есть в обход английских законов. – Примеч. ред.

219

Серпентайн – озеро в Гайд-парке.

220

Много денег (лат.).

221

«Парижская жизнь» – французский еженедельный иллюстрированный журнал, основанный в Париже в 1863 году и популярный в начале ХХ века.

222

Фишер Харрисон (1875–1934) – американский художник, иллюстратор журнала «Космополитен». Грандиозный успех принесли ему яркие рисунки красивых американских девушек, которые он подписывал «Девушки Фишера». Создал тип «счастливой американки», «идеальной американской женщины», его работы были признаны в начале XX века эталоном американской красоты и женственности, грации и изящества.

223

Небольшая книга в синем переплете, используемая для записи ответов на экзаменационные вопросы.

224

Догкарт – высокий двухколесный экипаж с местом для собак под сиденьями.

225

Добровольческий медицинский отряд.

226

Шепперсон Клод Аллин (1867–1921) – британский художник, иллюстратор и гравер, специализирующийся в основном на бытовых сценках и пейзажах.

227

Маринетти Филиппо Томмазо (1876–1944) – итальянский писатель, теоретик искусства, основатель и глава футуристического движения.

228

Галерея Доре первоначально была открыта для выставки и популяризации работ французского художника Гюстава Доре (1832–1883). В начале ХХ века в галерее также проводились временные выставки работ современных художников.

229

Северини Джино – итальянский художник, график и скульптор. Начиная с 1910 года главной темой произведений Северини была ночная жизнь большого города, в которых можно заметить признаки футуристического направления, выражающиеся в динамике и резкости изображения («Голубая танцовщица», «Танец Пан-Пан в Монико»).

230

«Бласте», «Джипси» – журналы, посвященные авангардистскому искусству, издававшиеся в начале XX столетия в Англии.

231

Строчка из поэмы «Кинара» английского поэта и писателя Эрнеста Доусона (1867–1900), это произведение было «гимном» декадентов.

232

Мэйфейр – лондонский квартал, где проживали представители высшего общества.

233

Господня молитва на латинском языке (от лат. Pater noster – «Отче наш»).

234

Аминь, во славе во веки веков (лат.).

235

Окончание отсутствует из-за слепого скудоумия редактора и печатника.

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности