Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воодушевившись собственным наставлением, девушка приподняла подол платья и, выбежав из комнаты, ворвалась в следующую дверь справа, где, как и ожидалось, был туалет, представляющий из себя просто округлую дырень в досках.
* * *
[Сьюзи: Господи, как же хорошо, что я родился мужчиной.]
Выйдя в коридор, девушка закрыла за собой дверь и с изнурённым взглядом медленно поковыляла в свою спальную комнату.
Ходить босиком по красному ковру было очень приятно для ног, хоть холод, исходящий от мрамора, был довольно-таки ощутим и, скорее всего, вреден для нежной девичьей кожи.
[Сьюзи: …]
Сьюзи лениво коснулась ручки в свою комнату и, повернув её вниз, вошла внутрь.
[Сьюзи:..?]
[???: Ой, Сью, так ты уже вернулась?]
На кровати, где недавно возлегала девушка, совершенно бесцеремонно расселся какой-то упитанный рыжеволосый мужчина в красивом фраке. Нос его был картошкой, щёки пухлыми, но, в принципе, не сказать, чтобы он выглядел злобно.
«Припоминаю его… Нотер ли Фарисей… Да, он отвечал за сельское хозяйство в Империи до начала войны… Знает Сьюзи с её рождения… Это плохо…»
[Сьюзи: Что вы здесь делаете, Нотер?]
[Нотер: Ну как что, черничка ты моя, мы так давно не видались, как я мог тебя не навестить?]
«Блять, Эгбург, ты же говорил, что она ни с кем здесь хорошо не общалась… Ну что за подстава…»
[Сьюзи: Я собиралась ложиться спать.]
[Нотер: Ну что ты? Не хочешь хоть немного поболтать со старым Нотером?]
[Сьюзи: …]
«Не выгонять же мне его отсюда… Эх, придётся выкручиваться…»
[Сьюзи: Хорошо, но только недолго. Я очень устала по дороге до сюда, мне надо выспаться.]
[Нотер: Ничего, я надолго не задержусь, дорогая.]
Толстячок по-доброму ухмыльнулся.
[Сьюзи: …]
[Нотер: Как там твой друг Макс и Бернадет?]
[Сьюзи: Макс теперь начальник стражи, так что мы видимся редко — большую часть времени он на посту или где-то в городе со стражниками.]
[Нотер: Помню, когда он ещё махал деревянным мечом во дворе, и Эгбург настучал ему по голове, так что он потом несколько дней валялся на койке… Хахаха!]
[Сьюзи: …Хи-хи…]
[Нотер: А что Бернадет?]
«Ээээ…»
[Сьюзи: Влюбилась, представляете?]
[Нотер: Правда? И в кого же?]
[Сьюзи: Она мне не рассказала… Говорят, что это кто-то из сыновей Ро’Денье Лотрикса.]
[Нотер: Сыновей?.. Неужели Хирола?]
[Сьюзи: Вы о нём знаете?]
[Нотер: Я, скорее, удивлён, что это знаешь ты, Сью, такой информацией владеть опасно, ты же сама понимаешь.]
[Сьюзи: Я только вам, Нотер.]
[Нотер: Это хорошо… Старый Нотер не предаст и не обидит Сью… Никогда.]
[Сьюзи: Я знаю.]
[Нотер: Хыха…]
Вельможа широко улыбнулся, с ласковым взглядом взирая на девушку.
[Нотер: Ты выучила то, о чём я тебя просил в прошлый раз?]
[Сьюзи: …]
«Блять… А вот это уже я знать из прошлых жизней не могу… Ну, выкручиваться всё-таки надо…»
[Сьюзи: Боже, Нотер, это ужас! Я забыла…]
Девушка виновато покраснела и закрыла лицо руками.
[Нотер: Ну ничего, ничего, всё хорошо. Всё-таки я здесь, и сейчас я тебя всему научу… Помнишь, как мы это называли? «Щекотки»!]
Нотер ещё раз бросил на Сьюзи добрую улыбку… И чей-то палец тут же коснулся промежности девушки.
[Сьюзи:..!]
Она, не раздумывая, вскочила с места, и отпрыгнула к двери.
[Нотер: Что такое, черничка моя, ты не хочешь играть в «щекотки»? Хочешь, что бы мы опять поиграли в «обнимашки»?]
Ширинка мужика была расстёгнута, его дыхание становилось тяжёлым, а пухлое лицо покраснело. Его глаза теперь не могли удержаться только на лице девушки, они спускались то вниз, то ещё ниже, то туда и обратно.
[Сьюзи: …]
Сьюзи со всей силы прислонилась к деревянной двери и принялась нащупывать ладонью ручку.
[Нотер: Ты хочешь снова поиграть в «глоталки», Сью?! Не заставляй старого Нотера злиться!]
Разъярённый вельможа, увидев такую ошарашенную реакцию девушки, вскочил с места и побежал к двери.
«Сука! Открывайся!»
Ладони покрылись холодным потом, из-за чего дверь всё никак не поддавалась.
[Нотер: Сью, иди же ко мне, как в старые добрые времена.]
[Сьюзи:..!!!]
Девушка со всей дури задрала ногу и пнула толстяка в его пухлый живот. Тот с грохотом повалился на пол и отлетел к кровати, тяжело кряхтя.
Сьюзи наконец выбралась в коридор и, потерявшись в направлениях буквально на пару секунд, помчалась ко второй двери справа, где должен был быть Эгбург.
[Нотер: СЬЮ, ЖИВИ ВЕРНИСЬ СЮДА, ИНАЧЕ СТАРЫЙ НОТЕР БУДЕТ ОЧЕНЬ ЗОЛ!!!]
Девушка начала отчаянно долбить кулаком по двери, но ответа, как на зло, не было.
[Нотер: Вот ты где.]
Толстяк тоже выбрался в коридор: он запыхался, на шее появилась небольшая царапина, но больше чем гнева, в его глазах было плотского желания и яростного желания завладеть телом Сьюзи.
[Сью: …!!!]
Девушка долбила по двери, смотрела на приближающегося мужика и снова долбила по двери, но ответа всё не было.
[Нотер: Иди сюда, черничка моя.]
[Эгбург: Нотер ли Фарисей?]
[Нотер: Кхмм… Принц Эгбург, прошу прощения за шум. Эта дрянь снова стащила пуговицу от моих штанов, как в Йефенделле, представляете?!]
Эгбург с сомнением посмотрел на задыхающегося мужика и перевёл взгляд на Сюзанну.
[Эгбург: Я отчитаю принцессу, мистер Фарисей. Можете идти в свою комнату.]
[Нотер: Да, спокойной ночи, Ваше Высочество.]
[Эгбург: …]
Юноша проводил взглядом вельможу и впустил в свою комнату напуганную девушку.
Сьюзи еле перевела дыхание, согнувшись в три погибели. Лицо побледнело, юбка до сих пор была задрана и после «щекоток» Нотера и после удара ногой. Юноша немного подождал, когда девушка смогла отвечать на его вопросы.
[Эгбург: Что случилось?]
[Сьюзи: Ты знал…]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: Что этот жирный уебан годами насиловал Сьюзи?]
[Эгбург: Что?]
[Сьюзи: Он только что пытался меня изнасиловать, или ты, и правда, поверил в эту хуйню с пуговицей?]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: Вы ебанулись? Вы на полном серьёзе верили в «пуговицу» и годами…]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: …]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: Теперь понятно, почему Сьюзи сбежала из столицы и стала такой жестокой…]
[Эгбург: Сбежала?]
[Сьюзи: Да…]
«Теперь понятно и то, почему она покончила с собой в одной из вселенных… Видимо, я как-то напомнил ей про Нотера…»
[Сьюзи: …]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: …]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: Преврати меня в камень… Я посплю здесь.]
[Эгбург: Хорошо… Я… Прости, что ты….]
[Сьюзи: Не передо мной надо извиняться.]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: …]
Юноша провёл ладонью по девушке и платье с лёгким шорохом свалилось на пол.
[Эгбург: …]
Всё это время все во дворце всё сваливали на юную