chitay-knigi.com » Разная литература » Фьямметта. Фьезоланские нимфы - Джованни Боккаччо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 116
Перейти на страницу:
di Vincenzo Pernicone. Bari, Laterza, 1937.

7) Giovanni Boccaccio. Opere in versi. Corbaccio. Trattatello in laude di Dante. Prose latine. Epistole. A cura di Pier Giorgio Ricci. Milano — Napoli, Ricciardi, 1965.

Часто упоминаемые или широко использованные Боккаччо произведения других авторов цитируются в комментариях (помимо особо оговоренных случаев) в следующих переводах: Овидий. «Метаморфозы», «Любовные элегии», «Печальные элегии»С. Шервинского, «Героиды» — Ф. Зелинского; Вергилий. «Георгики» — С. Шервинского, «Энеида» — В. Брюсова (книги I-VII) и С. Соловьева (книги VIII-XII); Сенека. «Медея», «Федра», «Тиэст», «Эдип» — С. Соловьева; Данте. «Божественная комедия» — М. Лозинского.

Примечания

1

Греческие басни (Эзопа), очень популярные в средние века, были известны Боккаччо в широко распространенных в эпоху средневековья латинских переводах и переделках (первыми из них были басни Федра). Во времена Боккаччо жанр басни воспринимался как произведение на моральные темы.

2

Т. е. рассказов о легендарной Троянской войне, описанной Гомером.

3

Намек на высокое происхождение прототипа Фьямметты — Марии д'Аквино, которая, как известно, была побочной дочерью короля Неаполя Роберта Анжуйского.

4

О Кадме, легендарном основателе Фив, ср. у Овидия («Метаморфозы», III, 1 сл.).

5

Лахесис — одна из Мойр, согласно Платону («Государство», кн. X, гл. 14), обладавшая способностью открывать людям прошлое.

6

О похищении Плутоном юной Прозерпины Боккаччо читал, несомненно, у Овидия («Метаморфозы», V, 332 ел.).

7

Это сравнение навеяно чтением Вергилия («Георгики», IV, 457-459):

Ибо, пока от тебя убегала, чтоб кинуться в реку,

Женщина эта, на смерть обреченная, не увидала

В травах огромной, у ног, змеи, охраняющей берег.

8

Ср. у Данте («Рай», III, 122-123):

...исчезая под напев,

Как тонет груз и словно тает въяве.

9

Атрей был царем Микен. См. в «Дополнениях» примечания Боккаччо.

10

Ср. вещие сны в «Декамероне» (д. IV, нов. 6, д. IX, нов. 7).

11

Страстная суббота. Некоторые ученые (Кошен, Маникарди, Массера) полагают, что эта встреча состоялась 27 марта 1334 г. Но большинство предлагает другую дату: 30 марта 1336. А. Н. Веселовский (Собр. соч., т. V, стр. 113) предлагал свой вариант — 11 апреля 1338, что несомненно слишком поздно и не вяжется с хронологией других произведений Боккаччо.

12

Миф о суде Париса подробно изложен Боккаччо в его «Любовном видении» (песнь XXVII).

13

Встреча Боккаччо с Марией д'Аквино произошла в церкви Сан-Лоренцо в Неаполе.

14

Ср. в «Амето» рассказ Акримонии.

15

Этот поэтический образ — любовь, проникающая в сердце через глаза — был очень распространен в любовной лирике эпохи, прежде всего у Петрарки и особенно — у его последователей.

16

Сходный образ использован Боккаччо в «Филоколо».

17

Партенопея — т. е. Неаполь. По преданию, назван так по имени сирены Партенопы, бросившейся в море и превратившейся в утес после того, как Одиссей со спутниками проехал мимо и не обратил внимание на ее песни.

18

Эта беседа Фьямметты с кормилицей напоминает разговор Федры и ее кормилицы из первого акта одноименной трагедии Сенеки (ст. 131-250).

19

Ср. у Сенеки («Федра», 137-144):

...из груди непорочной

Скорее изгони огонь греха

И не давай себя ласкать надежде.

Тот, кто любовь в начале подавил,

Воистину бывает победитель.

Но кто питал и возлелеял зло,

Нести ярмо, которому подпал,

Отказывается, но слишком поздно.

20

Ср. у Сенеки («Федра», 194-196):

Я знаю,

Кормилица, ты правду говоришь.

Но страсть меня на худший путь влечет.

21

Третье небо считалось небом Венеры, как третьей по удаленности от Земли планеты (первая и вторая — Луна и Меркурий). Ср. у Данте — «Рай», VIII, 3.

22

Эту трактовку Амура, как «ложного» бога, Боккаччо нашел у Сенеки («Федра», 213-227).

23

Ср. у Сенеки («Федра», 230-232):

Почему

Свята Венера в хижинах убогих

И здравы страсти у люден простых?

24

Ср. у Сенеки («Федра», 234-236):

Богатые, особенно цари,

Стремятся к беззаконному? Кто слишком

Могуч, тот хочет мочь, чего не может.

25

Холодный Арктур — т. е. север; раскаленный полюс — т. е. южные земли.

26

Т. е. в водах, омывающих остров Кипр, где Венера (прозванная Кицридой) родилась из морской пены.

27

Рассказ о победе Феба над чудовищным змеем Пифоном см. у Овидия («Метаморфозы», I, 438-451).

28

О Дафне, первой любви Феба — см. у Овидия («Метаморфозы», I, 452-567).

29

См. у Овидия («Метаморфозы», I, 748-779).

30

Ср. у Овидия («Метаморфозы», IV, 194-197):

Ты, опаляющий всю огнями небесными землю,

Сам ты пылаешь огнем; ты, все долженствующий видеть,

На Левкотою глядишь; не на мир, а на девушку только

Взор направляешь теперь,

31

Об этом рассказано у Овидия («Метаморфозы», II, 680-706).

32

О всех

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности