Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сделав пару шагов, я вышел из арки, ведущей на площадь:
— Здравствуй, новый мир! — сказал я вслух.
Глава 7: "Принцесса"
Эрсия дэ Леото была единственной дочерью и долгожданной наследницей правителя небольшого звездного королевства. Ребенок был от позднего брака, и так оказалось, что ее мать, Эрсия Тон, скончалась при родах от тяжелой и неожиданно открывшейся болезни. Названная в честь матери дочь вместе со своим титулом унаследовала и положение законной наследницы Империи.
Девушка смотрела на первую победу над силами чужих. Ее передавали в новостных каналах Корпорации как первое достижение в борьбе с чужими. И хотя говорить о победе в войне рано, этот небольшой успех был способен склонить чашу весов поколебавшихся было бойцов от сокрушительной мощи инопланетян к тому, что враг вовсе не неуязвим и так же несет потери на поле боя.
Девушка сосредоточилась на изображении, показали карту, где сектора Корпорации, подвергнувшиеся атаке, были отмечены красным, оранжевым и желтым цветом. Если смотреть на карту, то успех произошел с краю оранжевого сектора, где в сражении бойцы массово проявляли героизм, защищая свою планету, на орбите которой и состоялось сражение. Система "Пояса пяти Метеоров", где сейчас находилась принцесса, не была помечена красным, а находилась уже в области "потерянных территорий". Красный цвет говорил о том, что эти системы скоро будут оставлены населением, оранжевый — о боях, идущих с переменным успехом, желтый — о статусе максимальной боеготовности.
Камера перешла к ведущей, которая стала говорить о том, что бой был сведен к статусу КВО. Затем она показала руками текущие позиции оставшихся сил человечества в этом секторе и осаждающие их корабли чужих:
— Десять линкоров укрылись под щитом и не пропускают крейсеры приблизиться к планете, — рассказывала ситуацию на поле боя ведущая, — достигнутое равновесие не позволяет чужим пройти дальше без потерь. Осталось около тридцати крейсеров чужих. Корпорация уже направила в сектор подкрепление, которое прибудет и склонит чашу весов гарантировано в пользу человечества!
Услышав слова ведущей, к принцессе на кровать сел робот. Он был из числа нейроспутников и потому его искусственный интеллект постоянно обучался. Таких еще принято называть соратниками. Но девушка никак не отреагировала на него, слишком увлеченная происходящим на экране.
Принцесса увеличила камеру на линкоры и вывела более высокую детализацию: десять кораблей были потрепаны боем, но держали общий щит, не позволявший орудиям крейсеров его пробить. Принцесса снова отдала камеру и увидела, что чужие пришли в движение! Ведущая прекратила свое повествование о позициях и замолчала, наблюдая за развивающимися действиями. Тем временем крейсеры перегруппировались в плотный строй. Они явно что-то готовили, но и линкоры не бездействовали. Общий щит спал, и флагман человечества разрядил копье в плотный строй противников. Соратник отреагировал быстрее телеведущей и сказал:
— Джи Джи! — Завопил он, что на молодежном сленге означало — "Хорошая игра!". Принцесса поморщилась и объяснила роботу:
— Это реальный бой, Гид!
— Ой, простите, принцесса, я не догадался, — сложил пальцы в жесте крайнего смущения сказал Гид. Тем временем ведущая пришла в чувство и начала ликовать в прямом эфире, даже подпрыгнув пару раз от увиденного. К ее ликованию присоединился, похоже, оператор, вбежав в кадр и обнимая ведущую. Большая часть крейсеров вышла из строя, а оставшиеся сталкивались друг с другом, получая все новые повреждения. Только три корабля чужих попытались уйти, но общий зал лучевых орудий линкоров не позволил этого сделать.
— Принцесса! Неужели началась космическая война? — поинтересовался соратник, осторожно указательным пальцем показав на экран.
— Гид, неужели ты не читаешь новости? — заинтересовано спросила Эрсия дэ Леото.
— Вы же запретили, поскольку я выглядел на приеме важных гостей, как зазнайка, чем вызвал их смущение. И вам хотелось, чтобы я вел себя более по-человечески и не подключался напрямую к архивам данных для роботов, — объяснил Гид.
— Ах да, точно. Разрешаю просмотр новостей. И мне вообще теперь хочется, Гид, чтобы ты стал как можно более разумным и моим советником в данный момент, — сказала принцесса. Робот тут же ушел в себя и сел, неподвижно скачивая обновления, накопившиеся от Корпорации. Принцесса подняла его руку и отпустила, та со звоном упала ему на ногу. Девушка вспомнила слова своего отца о том, насколько эти роботы могут быть глупыми и что совсем не умеют соблюдать этикет, будучи порождениями Корпорации. "Наверное, я правильно не взяла его сегодня за обеденный стол", — подумала девушка, вспоминая ту обстановку, которая царила за трапезой.
— Эх ты! Глупая железяка, — вздохнув, девушка продолжила просматривать новостные каналы.
Глава 8: "Приключения зовут!"
Я появился на площади огромного и старинного каменного города. Его брусчатка отливала краснотой и синевой. Местами были фиолетовые камни. Я застыл завороженный зрелищем, кругом было многолюдно, группы людей перемещались по площади, а в ярких вспышках, рассыпая тысячи искр, то и дело появлялись другие гости этого мира. Кучерявые облака были голубого и синего цвета, а закат слегка тронул их оранжевыми лучами. Птицы кружили где-то высоко в воздухе, думаю, чайки, только они могли кричать так, свидетельствовали о том, что где-то рядом есть большая вода. Торговец мясом рукоплескал, показывая игрокам свои товары, они посмеивались. Увидев мое внимание, он помахал рукой и мне, но я лишь усмехнулся. Неожиданный порыв ветра качнул вывеску местной таверны "Веселый фенек", и она скрипнула, протяжно возвращаясь на место.
Двигаясь вдоль площади, я про себя отметил, что здесь нет ни одного авантюриста. Я решил свернуть на узкую улочку и увидел лавку «книгочея» и с интересом заглянул — "Почему нет? Дверей не было — входи, кто хочет. "
— Ну, здравствуйте, игрок. Новенький? — донесся откуда-то справа хриплый кашель.
Я обернулся на голос, передо мной предстала старушка. Больше похожая на "гадалку" или "ворожею", по крайней мере, именно так я их представлял. В своем платье, сшитом, казалось, из множества лоскутков, женщина производила переменчивое впечатление. Не хватало только хрустального шара, чтобы образ был завершен. И, пожалуй, все портило окружение, выдававшее скорее бухгалтера, чем кого-то еще. Она улыбнулась мне и протянула листы бумаги:
— Вижу, что новенький. Вот бумаги для бургминистра. Отнеси их, будь так любезен, а то у меня ноги уже не те, а тебе все-равно по пути к нему.
— Доброго дня! — первым приветствовал я. Это прозвучало так неожиданно, что старуха даже откинулась назад в своем плетеном из прутьев кресле и искоса загадочно посмотрела на меня. Только по одному этому взгляду я понял,