Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но дед "Сиерра дэ Леото" был потомком знатного и прославленного рода и потому имел привилегии назвать своей любую систему, еще не занятую и не принадлежащую никому. Что на самом деле было сделать не так-то и просто, учитывая скорость экспансии Корпорации. Таковой оказалась система "Пояса из пяти Метеоров". Не занятая никем, она манила своими богатствами и торговыми возможностями. Поэтому Корнелий дэ Леото разместил здесь первую колонию и совсем небольшую станцию, бравшую оброк за проход по его владениям. Уже через пару лет вложения окупились, но доходы только продолжали расти.
В один из дней ученый Флабио Кастели сообщил своему правителю о проведенных им расчетах. Как оказалось, огромные астероиды должны стать метеорами, поскольку, удаляясь от звезды, покинули бы систему. По расчетам, каменные глыбы, будучи должным образом раскручены полями Зевов Природы, войдут через миллиарды лет в атмосферу Земли, став метеорами. Этим открытием Флабио Кастели поделился со своим правителем. Хитрый Корнелий дэ Леото не только не отчитал своего подданного за столь странное занятие, но и поблагодарил. Дело в том, что монарх искал способы привлечь новых туристов в систему, а это открытие вполне могло „выстрелить“, не только метеорами в Землю, но и в фигуральном смысле. Так система получила свое текущее название "Пояс пяти Метеоров", а потомки рода Кастели стали Первыми Советниками царственного Дома Леото.
Используя свои связи, Корнелий добился того, чтобы на "воскресном шоу", это открытие было озвучено в виде шутки — о страшной угрозе со стороны карликового государства для Корпорации. Информацию сочли забавной, и она стала вирусной. При такой подаче открытие высоко оценили: газеты галактики запестрели новыми заголовками об "Удивительнейшей Особенности" и "Уникальном совпадении", добавляя выкладки и независимые исследования, как подтверждающие, так и опровергающие этот факт. А Корнелий дэ Леото довольно потирал руки: авантюра оказалась успешной и жила своей жизнью! Привлекая тысячи туристов каждый год на станцию, система начала очень быстро развиваться.
Отец Сиерро дэ Леото — Флавий дэ Леото, преумножил богатство системы, основав на каждом из пяти огромных, примерно одного размера, небесных телах по защитному экрану для подданных. День ото дня население росло все больше, как и число экранов на метеорах. В систему подтягивались старые и знатные рода, вскоре появился Малый Совет Лордов. Руке отца Сиерро дэ Леото также принадлежит деяние: "О формировании флота из двадцати корветов", претворенного в жизнь для защиты значительно перестроенной и улучшенной станции системы "Пояса пяти Метеоров". Именно Флавий дэ Леото смог оценить полностью гениальность своего деда и его замысел создать небольшое звездное государство, парящее в невесомости и не зависящее ни от Корпорации, ни от кого-либо еще.
И теперь уже Сиерро дэ Леото, глава древнего аристократического рода, имел достоинство медленно и неспешно совершать свой променад по коридору космической станции. Ему открылся сегодня вид на его владения с совершенно новой стороны. Ансамбль из пяти парящих в космосе метеоритов был сегодня необычайно прекрасен. Все они были обращены к друг другу экранами защитных ярко-синих щитов, поддерживающих для подданных Сиерро дэ Леото приемлемую атмосферу. Словно склонившись перед величественной фигурой своего государя, метеориты выстроились в фигуру, называемую "Большой Совет", в обычное время привлекающую тысячи космотуристов на станцию.
Неспешную прогулку прервал открывшийся шлюз, и в коридор вошел молодой офицер, громко армейскими сапогами чеканя каждый шаг по металлической поверхности коридора. Смотровая площадка не была рассчитана на то, что людей будет не много, поэтому эхо разносилось по пустынному коридору с особой неотвратимостью. Сиерро дэ Леото поморщился и приложил руку к виску, растер его.
— Милорд! Флот Корпорации просит вас о праве прохода через ваш сектор ответственности, — склонившись и припав на одно колено, сказал офицер. От резкого движения его фуражка немного сползла на лоб, но офицер не стал поправлять ее в присутствии правителя. Разрешив коротким подстриженным волоскам на затылке лицезреть своего монарха.
— Пусть проходят, они идут сражаться с чужими, — ответил правитель звездного государства, делая жест руками, чтобы молодой человек встал из коленопреклонённой позы.
— Будет исполнено! — отозвался молодой офицер. Встав, он развернулся, снова издав скрип своих сапог по металлу, и быстро отправился назад, чтобы передать приказ Сиерро дэ Леото командиру флота Корпорации.
Но чего не могли предполагать ни прославленный дед Корнелий дэ Леото, ни преумноживший богатство семьи отец Флавий дэ Леото, так это того, что в этом секторе когда-то начнется война."…Война на уничтожение, в которой бы не могли помочь ни Корпорация своим флотом, ни Содружество. И уж тем более они никак не могли знать, что агрессором выступит до того ни разу не встреченная целая космическая цивилизация, не уступающая, а может быть…," — здесь царственная особа ужаснулась от пришедшей ей в голову мысли, — "…даже превосходящая по мощи Корпорацию."
Сиерро дэ Леото развернулся к метеоритам, его била мелкая дрожь. Редкий момент прошел, и метеориты снова уже закрутились вокруг своей оси, скрывая часть владений правителя от его взора. Вздохнув, аристократ отправился в столовую, чтобы принимать трапезу, и вышел через другую дверь коридора, ведущую в обеденный зал для посетителей станции. Стол был уже накрыт, и дворецкий услужливо приблизился и задал уместный вопрос:
— Лорд Сиерро дэ Леото! Не желаете ли вы, чтобы ваша дочь составила вам компанию за трапезой? Она просила об аудиенции, — напомнил дворецкий. Аристократ кивнул, одобряя присутствие за трапезой своей дочки, и дворецкий удалился. Сев за стол, Сиерро смог немного расслабиться от всей этой церемониальной напыщенности и груза ответственности. Монарх вздохнул полной грудью. Дворецкий накрыл стол на две персоны, поставив тарелки в противоположных частях стола, что выглядело довольно необычно, учитывая его длину. Еда уже была готова, но Сиерро дэ Леото не спешил и дожидался, когда в зале появится его дочь. Наконец, один из стражников, закованный в рыцарский церемониальный доспех и держащий такое же дышащее на ладан ритуальное оружие, объявил:
— Эрсия дэ Леото! Принцесса "Пояса пяти Метеоров" и законная наследница Сиерро дэ Леото, и ваша законная дочь!
Девушка вошла в белом бисерном платье и встала возле стола, совершив книксен. Сиерро дэ Леото пригласил ее жестом присаживаться за стол и только после этого сам взялся за столовые приборы.
— Дорогая Эрсия,