Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если это поможет миссис Уотерс, я готов, – сказал Нэд.
Я улыбнулась. Он уже привык к тому, что расследования захватывают меня с головой. Конечно, это было не совсем полноценное расследование, но всё же.
До Сильвер-Крик мы доехали за полчаса.
Я позвонила Джордж и спросила, где находится архив. Она нашла адрес в интернете и выяснила, что архив с правовыми документами расположен в подвале главного здания суда. Я быстро добралась до него, следуя её инструкциям.
– Спасибо, Джордж! Ты лучше системы навигации!
Я повесила трубку. Мы с Нэдом поднялись по мраморным ступенькам, прошли между двух белых колонн и очутились в прохладном полутёмном вестибюле. Я объяснила охраннице, куда нам нужно, и взяла у неё карту здания. Нас проверили металлоискателем и пропустили к узкой лестнице в подвал. Она была ещё темнее вестибюля.
– Похоже, все архивы мира страдают от плохого освещения! – пошутила я. – В Ривер-Хайтс тоже было хоть глаз выколи.
Они вообще оказались очень похожи. Этот тоже пустовал, а на журнале посещения лежал толстый слой пыли. Я сдула её и записала своё имя и дату. А потом толкнула металлическую дверь и заглянула внутрь, в темноту.
– Света мало, чтобы документы лучше сохранялись. На каждом шкафу отдельный выключатель, – объяснил Нэд и включил лампочку под потолком. – В библиотеках так же.
Нэд учился в университете и очень много времени проводил в университетской библиотеке, потому что обожал читать. Я бы не удивилась, если бы он остался там на ночь!
Я посмотрела на ярлычки с грязно-белыми карточками, подписанными вручную. Прочитать их оказалось довольно сложно, но всё-таки я разобралась, где что.
– Дела округа в ряду «С». Всё до 1900 года хранится в ящиках под полками.
Нэд повёл меня по тёмной комнате, включая свет на шкафах по пути. Я очень надеялась, что мы найдём нужный закон. В воображении уже рисовалась счастливая улыбка миссис Уотерс.
– Вот, ряд «С», – объявил Нэд и тут же осёкся.
– Что такое? – спросила я, заглянула ему за плечо и ахнула. Повсюду валялись бумаги. Книги скинули с полок на линолеум, а все ящики выдвинули.
– Не может быть! – воскликнула я. – Сюда тоже вломились?!
– Я позову охрану, – сказал Нэд и поспешил к выходу.
Я же осторожно пробралась к нужному мне ящику. Он оказался совершенно пустым. Я окинула взглядом комнату. Эта сцена сильно напоминала мне произошедшее в университетском архиве. Скорее всего, беспорядок навели исключительно ради того, чтобы отвлечь внимание от пропавшего документа. Который был нужен нам.
Неужели и здесь поработал папа Дейдры?
Нэд вернулся с охраной. Они посмотрели на разгром и вывели нас к лестнице. Какое-то время мы ждали там, в темноте, а потом к нам спустилась стройная дама с рыжим каре. Она выглядела растерянной и встревоженной.
– Это вы обнаружили кражу?
– Мы зашли в архив и увидели, что все бумаги и книги разбросаны по полу, – объяснила я и пожала ей руку. – Я Нэнси Дрю.
Она заправила прядь волос за ухо и улыбнулась.
– Кейлин Маршалл. Помощник архивариуса в Сильвер-Крик.
– Нэд Никерсон. Мне очень жаль.
– Это моя вина, – призналась Кейлин. – Я должна каждый день проверять весь архив округа, но вчера у меня была запись к врачу…
– Это вина вора, а не ваша, – заверила её я.
– Понимаю, но начальник страшно на меня рассердится. Мистер Уильямс постоянно жалуется на то, что архивы недостаточно хорошо охраняются.
– Он и есть главный архивариус? – уточнила я.
Кейлин кивнула.
– Феликс Уильямс, главный архивариус округа. Неужели вы о нём не слышали?
Я помотала головой, а Нэд вдруг воскликнул:
– Погодите, это тот безумный, который то и дело устраивает одиночные протесты?!
– Именно.
– Мой папа каждый год пишет о нём в «Вестнике Ривер-Хайтс». Он вот уже двадцать лет пять дней в неделю вместо обеда разъезжает по мэриям и ходит перед ними с огромной картонной табличкой!
Кейлин закатила глаза. А мне история показалась забавной.
– И что написано на табличке? – спросила я.
– «Потеряв историю – потеряете голову». Он считает, что все правовые и исторические документы нужно хранить под замком и никого к ним не пускать, – объяснила Кейлин.
– Это как-то слишком. Общественные документы должны быть в свободном доступе[1].
– Конечно, но мистер Уильямс не доверяет общественности. Он считает, что от людей один вред. Они могут случайно пролить лимонад на важные бумаги или разорвать листы.
– Поэтому он и протестует, – добавил Нэд. – Папа пишет о том, чего мистер Уильямс достиг за год.
– И какие же у него успехи?
– Никакие, – сказала Кейлин. – Ничего у него не выйдет. Никто не запретит доступ к общественным документам. Правда, они и так мало кому нужны.
– К сожалению, кое в чём мистер Уильямс прав. Архив в самом деле плохо охраняется. Эта кража только доказывает, что на него следует повесить замок и приставить к нему охранника, чтобы тот следил за всеми, кто входит и выходит.
– Вы правы, – согласилась Кейлин. – И он ещё месяц, наверное, будет только об этом и твердить!
Я улыбнулась.
– Вы не против, если мы вернёмся в архив? Мы искали один документ, и я хочу проверить, не пропал ли он.
– Разумеется! А что за документ? В наше время старые бумаги никому не интересны.
– Старый закон из Ривер-Хайтс. Буквально недавно оригинал украли из университетского архива, и мы надеялись найти здесь формулировку этого закона.
– Недавно? То есть у нас появился серийный архивный вор? – вскинула брови Кейлин.
– Если оно и правда так, Нэнси его скоро поймает, – сказал Нэд. – Она – лучший детектив в Ривер-Хайтс!
Кейлин смерила меня взглядом.
– Вы не похожи на детектива.
– Я пока только любитель, но обычно раскрываю все дела, за которые берусь. Сейчас пытаюсь помочь знакомой сохранить дом, в котором она прожила всю жизнь.
К нам вышел один из охранников.