Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, а в тот момент Гэбриэл этого еще не знал, и просто решил, что Унылый Ганс – всего лишь такой вот тип. Гвен поглядывала на него многозначительно и укоризненно, но Гэбриэл не купился бы на эти взгляды, если бы вокруг него снова не начала нарезать круги жена фохта подобно хищной рыбе, примеряющейся к добыче. И Гэбриэл вновь отправился танцевать с веселой пышечкой.
Не успел он станцевать и пару танцев, когда Гарет вернулся в зал и нашёл брата глазами. Гэбриэл извинился перед Гвен и поспешил к нему.
– Поехали домой. – Сказал Гарет.
– Но ещё рано! – Возмутился Гэбриэл, которому только-только понравилось. Но Гарет был непреклонен:
– Всё, приличия соблюдены, пора и честь знать. К тому же, эта толстушка уже возомнила невесть, что, а её папаша – и подавно. Где Фридрих?
– Ты чего такой злой?
– Я не злой!
– Да ради Бога. – Гэбриэл спорить не собирался, хоть и видел, что Гарет сам не свой. – Домой, так домой. А весело было!
– Тем более. Надеюсь, ты глупостей не наделал? – Гарет небрежно попрощался с подошедшими к ним горожанами. – Не хотелось бы потом расхлёбывать их за тебя!
– Если настроение плохое, нечего срываться на мне! – Тут же отреагировал Гэбриэл. Препираясь, братья вышли во двор и сели на коней. Пепел прогарцевал боком по двору ратуши, выгнув шею и хвост и вызвав восхищение знатоков, и взял с места в галоп. Гарет, выругавшись, погнал Грома за ним.
Догнал на дороге, ведущей на Воронью Скалу, и Гэбриэл придержал коня, храпящего и грызущего удила.
– Чего случилось-то? – Спросил миролюбиво.
– Да сам не знаю. – Искренне ответил Гарет. – Дома поговорим. – И дальше они ехали молча. В покоях Гэбриэла Гарет наконец рассказал брату, что было у него с Ингрид.
– Что тут думать, забирай девчонку от этого придурка. – Уверенно сказал Гэбриэл. – Вы когда ушли, моя дама начала над ними потешаться, ну, в смысле, над обоими, над ними, оказывается, здесь все потешаются… Такое мне про этого лесника рассказала!
– А это, кстати, твой лесник. – Напомнил Гарет.
– В каком смысле мой лесник?..
– В прямом.
– То-то он всё время ко мне лез, что-то там бормотал про охотничий замок… Пьяный, как свинья, вонючий… Кошмар. Как они живут друг с другом, эти дайкины? Нет, девчонку от него надо спасать.
– Мне тоже так кажется. И вроде она мне понравилась… Тело у неё красивое, такое, знаешь… Воздушное, но всё, кроме сисек, на месте. Сисек, правда, почти нет. Жаль. Только… Ну, вообще никак. Она никак. Говорит, что нравится, а не реагирует ни на что, ни обнять там, ни поцеловать…
– Чего ты хочешь, она в первый раз. Этому всему научить надо. Если она никогда не была с мужиком, откуда ей знать, что надо делать?
– И то правда. – Засомневался Гарет. Он сам не мог понять, что его смущает и что не нравится. Всё было логично, но в душе он чувствовал, что Ингрид на самом деле не испытывает к нему ничего, и это его напрягало. Чувствовать, что его используют, ему было неприятно, но он не понимал себя, и ему казалось, что это следствие его страсти к Марии, с которой он решил бороться и победить ее любой ценой.
– Содержанка, это же почти что жена. – Сказал он вслух. – Ревновать начнёт, придираться… Ненавижу ревнивых женщин. На меня однажды в Венгрии одна дура с ножом кидалась, со злости.
– Алиса меня иногда колотит. – Признался Гэбриэл, и Гарет расхохотался:
– Я видел! Зрелище то ещё! Это ещё смешнее, чем когда котёнок на здоровенного пса шипит, а тот пугается!
– Она ревнует, потому, что любит! – Оскорбился Гэбриэл за Алису. – И себя не контролирует поэтому же! Я бы, например, сам не знаю, что бы сделал, если бы повод появился…
– Упаси Боже! – Утирая выступившие слёзы, покачал головой Гарет. – Думаю, это, как раз, будет не смешно! Но речь-то не о том. Не хочу я брать на себя обязательства, к которым не готов. Ограничивать себя не хочу.
– Тогда не надо было трогать её. Уступил бы Фридриху, тот бы…
– Фридриху?! – Взвился Гарет. – Этому… кобелю?!
– Думаю, он не откажется её взять себе. – Коварно сказал Гэбриэл. – Тебя, в сущности, никто не принуждает.
– Если она захочет!
– А кто её спросит? Может, и не захочет… Сначала. А потом и понравится. Так что не переживай…
– Знаешь, что?! – Возмутился Гарет. – Ты чей брат, мой или Фридриха?!
– Твой. – Гэбриэл наконец-то избавился от камзола и ремня, скинул сапоги, и с наслаждением потянулся, почесав живот. – Но мне девочку жалко. А если ты её не возьмёшь, немец – лучший вариант.
– Завтра мы поедем в твой охотничий замок. – Заявил Гарет. – Поохотимся на зубра.
– А как же тетя?
– Ничего, встретим. – Гарет рухнул на свой край постели. – Ложись спать… Встанем рано.
Глава вторая: Охотничий замок
Братья подались на «Единороге» в Гармбург после того, как получили известие о скором приезде тети Алисы, графини Маскарельской, и ее мужа, графа Вильяма Маскарельского. Хлоринги переживали о безопасности графа и графини, хотя его высочество оговаривался, что «Элис никогда не принимала в расчет ни обстоятельства, ни реальные препятствия». Гарет подтверждал, что тетя Алиса поехала бы и сквозь вражескую армию, и тем хуже для врагов, если они рискнут с нею связаться! Только вот кроме шуток, ситуация и в самом деле была напряженная, и родственники Хлорингов могли оказаться в реальной опасности, а потому братья поспешили встретить их и проследить, чтобы все было в порядке. Переживая о том, что оставалось за спиной, в родном замке, Гарет оставил своего Марчелло в Хефлинуэлле, чтобы тот держал ситуацию под контролем и постоянно, каждый день, отправлял ему донесения о происходящем. Перед самым отплытием вернулся Лодо, с неприятным известием: Глэдис исчезла. В деревеньку, куда она направилась, женщина так и не доехала, а след ее почему-то