Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот «выход в народ» происходил по просьбе Филиппа. Ему нужны были умные, грамотные люди, которых он в недалеком будущем мечтал видеть на руководящих постах королевства, в его администрации, в судах, счетных палатах, в строительных бригадах и объединениях речных и сухопутных торговцев. Не среди рыцарей – жадных, безграмотных, часто вовсе глупых, – а среди народа рассчитывал король найти нужных ему людей. И люди эти – зажиточный класс, бюргеры или буржуа, как стали их называть позднее. Немного времени прошло, и ему представили список кандидатур, таких, каких он хотел. Филипп смеялся, читая эти имена, но верил Герену, как самому себе. Именно Герен, по мнению Филиппа самый умный и способный из всех его придворных, готовый всегда дать совет в любом деле, касающемся управления городом и даже всем доменом, составлял этот список. Люди были надежные и лично им проверенные. С каждым он и Гарт проводили беседу. От предложений, с которыми к ним обратились, кое-кто отказался еще раньше: иные посчитали это шуткой, другие не решились на столь серьезное дело, как управление на местах и надзор за регентами – ближайшими родичами короля. Шутка ли? Так и без головы остаться недолго. Ищи потом виноватого в королевской семье!
Смелых, решительных, готовых на все ради их города и короля, оказалось шестеро. Вот их имена, вызвавшие улыбку у Филиппа: Тибо Богатый, Отон Мятежник, Эброин Меняла, Роберт из Шартра по прозвищу Лучник, Бодуэн Бруно по прозвищу Репей и Никола Буассо. Филипп их знал. Всю шестерку приводили к нему друзья в его загородный дом близ предместья Сен-Жак.
Королевский совет, таким образом, во время отсутствия Филиппа не ограничивался мнением или судебным решением королевы-матери и ее братьев. Наряду с ними дела города и королевства были поручены лицам из дворцовой администрации короля, монахам из аббатств Сен-Жермен и Сен-Дени и тем лицам, о которых уже шла речь. Именно этой шестерке король доверил охрану казны и королевской печати. Им же вверил ключи от сундуков, стоящих в Тампле. В них деньги, которые он выделил своему сыну на случай, если умрет в походе.
Эти шесть горожан представляли собой все население Парижа, которому Филипп доверял больше, нежели своим знатным родственникам. Им же (горожанам) дал наказ: в день святого Реми, на Сретение и на Вознесение все поступившие в казну суммы налогов, сборов и т. д. должны доставляться в Париж. Место хранения – Луврский донжон, как только он будет закончен; до того времени – одна из башен королевского дворца. Наконец этим шестерым было приказано контролировать действия королевских чиновников не только Парижа, но и всей Франции, а если потребуется, то и управлять на местах. Так и написал Филипп в завещании: «Без совета сих мужей, по крайней мере двух из них, дела города вестись не должны».
Так Филипп сформировал регентский совет, приобщая горожан к аппарату государственной власти. За год отсутствия короля этот совет успел разослать немалое число королевских грамот, скрепленных печатью. И грамоты эти начинались или кончались всегда одними и теми же выражениями: «В присутствии наших горожан…», «По свидетельству наших горожан…» или «Сообразуясь с мнениями…».
Так и вышло, впервые за всю историю франков, что парижские буржуа приняли самое деятельное участие в регентстве. И они надолго запомнили это, восхваляя своего короля и безоговорочно выполняя все его распоряжения.
Кроме этого Филипп в каждом городе оставил королевского наместника, иначе говоря, бальи[50]. Также во всех городах представители горожан (везде – четверо) приобщались к власти; дела города прево мог решать только вместе с ними. О сенешале в завещании – ни слова. Слишком большой вес приобрела в последние годы эта должность, и Филипп предпочел оставить ее незамещенной. Вместо сенешаля – бальи, и не из могущественного рода, а из среды горожан, на которых Филипп предпочитал опираться в предстоящей борьбе с феодалами.
И никто – ни королева-мать, ни архиепископ – не мог, да и не имел права нарушить хотя бы один из пунктов завещания и лишить полномочий наместников, которых назначил сам король.
Действия монарха не могли при этом не обеспокоить знать и воинов. На их взгляд, поведение короля – из ряда вон выходящее. Как! Им подчиняться простолюдинам, облеченным публичной властью! Слыхано ли где такое! Однако сопротивляться было бесполезно, приходилось смиряться.
Трубадуры, в большинстве своем дворяне, в ответ на такую акцию вводили в сюжеты своих песен ненавистных и презираемых ими горожан. Год спустя, узнав об этом, Филипп запретит трубадурам появляться при своем дворе, хотя содержание поэтов и музыкантов считалось обязательным для всякого монарха. Но он игнорировал общественное мнение, заявив, что трубадуры – лентяи, бесполезные, лишние люди; деньги, на которые приходится их содержать, пойдут лучше в помощь беднякам.
Филипп матерел. Сын Людовика VII становился сильным монархом. В нем стали наблюдаться черты жестокости, порою коварства. Королева-мать хорошо видела это и понимала: вздумай она подать голос против, и сын не колеблясь упрячет ее в тюрьму. Ей оставалось только, тяжело вздыхая, переглядываться с братом. Архиепископ молча разводил руками. Он знал: папа на стороне французского короля.
Что же касается участия в походе, то Филипп шел на огромный риск, фактически оставляя на попечение матери своего сына, единственного наследника. Кое-кто склонен думать при этом, что король ставил служение Господу выше политики и на восток его вела вера. Но так ли? Скорее здесь другое: он не мог не идти, не имел на это права как монарх европейской державы. В данном случае общественное мнение осудило бы его, а это уже было страшно. Но еще страшнее разлад с папством, который неминуемо последовал бы, вздумай Филипп отказаться от похода. И третье – знать, рыцарство, его народ. Презрение – вот что могло стать результатом этого. Мог ли король Франции допустить столь низкое падение своего престижа? Ни за что!
Он был тронут, когда Гарт сказал ему перед самым выступлением:
– Береги себя, Филипп. Не рискуй понапрасну. Найдется кому подставить свою голову вместо твоей.
– Во имя Франции ты должен беречь себя, – прибавил Герен. – Сын твой Людовик, как тебе известно, слаб здоровьем. Помни всегда об этом.
– Мы женим тебя вторично, король, как только вернемся! – воскликнул Бильжо. – Новая жена родит тебе второго сына. Согласись, это все же лучше, чем один.
– И я снова стану нянькой, – улыбнулся Робер. – Но я к этому уже привык.
– Дети любят тебя, Робер, ты ласков с ними, они видят это. Я благодарю небо, что оно послало тебя к нам. Людовик просто счастлив, когда вы играете вместе, а Артур – тот просто не отходит от тебя.
Филипп имел в виду сына Констанции Бретонской, которого так и не довелось увидеть его отцу Джеффри. Артуру было уже три года, и совсем недавно мать привезла его на воспитание к французскому двору. Они были одногодками, Людовик и Артур, и души не чаяли в своем воспитателе, предпочитая его любому женскому обществу, включая сюда и кормилицу. Робер был только рад; что поделаешь, он любил играть с маленькими детьми, читать им стихи, рассказывать сказки, и не догадывался, что они любят его, пожалуй, даже сильнее, нежели своих отцов. И как же им было досадно, когда однажды к ним в комнату ворвалась незнакомая девчонка (впрочем, Эрсанде было уже 11 лет) и, схватив их любимца за руку, потащила его за дверь.