Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С. 239. «Мы – своего рода низшая раса… сражавшихся за Британию»… — Gilbert, Churchill: A Life, p. 501.
С. 240. …«Добивайтесь успеха… стало больше возможностей». — Toye, Churchill’s Empire, p. 188.
С. 241. …«Вчера Уинстон потерпел крах в палате общин… работу, которой занимался два года». — Addison, Home Front, p. 323.
С. 242–243. …упусти Черчилль свой момент в 1940 г., он был бы записан в «неудачники»… — Robert Rhodes James, Churchill: A Study in Failure, 1900–1939 (London, 1981).
С. 244. …документ был «смехотворным и фантастическим – глупым меморандумом». — Humes, Churchill: The Prophetic Statesman, p. 32.
С. 245. …«объявляют войну славной… в образовании с варварских и языческих времен». — Langworth, Churchill, p. 122–123.
Глава 16
С. 249. Как вспоминал много лет спустя один британский матрос, «все походило на стрельбу по рыбе в бочке». — Robert Philpott interviewed in Philip Graig, ‘Mass murder or a stroke of genius that saved Britain? As closer ties with France are planned, the “betrayal” they still can’t forgive’, Daily Mail, 5 February 2010.
С. 250. …«Я выношу случившееся на суд нации и Соединенных Штатов, мира и истории». — Winston Churchill, 4 July 1940, House of Commons, Hansard, HC Deb, Vol. 362 cc 1043–1051.
С. 251. Как однажды заметил его врач Чарльз Моран, «Франция – это цивилизация». — Lord Moran, Interview in Life, 22 April 1966, p. 106.
…здесь он решил потратить свои выигранные деньги – на книги и «в прочих направлениях». — Gilbert, Churchill: A Life, p. 180.
С. 252. «К черту! …Положение слишком серьезное, чтобы беспокоиться о погоде». — Gilbert, Winston S. Churchill, Vol. 6: Finest Hour, 1939–1941, p. 526.
С. 254. …«война была частью еврейско-масонского заговора». — Michael Cohen, Britain’s Moment in Palestine: Retrospect and Perspectives, 1917–1948 (London, 2014), p. 14.
…Эрик Сил брюзжал на своего начальника из-за его «проклятой риторики»… — Jonathan Rose, The Literary Churchill, p. 296.
«Позовите Сила, пусть он слезет со своих льдин»… — Hastings, Churchill as a Warlord, p. 106.
С. 257. …и, по существу, задушил критику своей «бойни». — Richard Lamb, Churchill as War Leader (London, 1991).
…«Необходимо приложить усилия, чтобы переговоры привели к успеху». — Sheila Lawlor, Churchill and the Politics of War, 1940–1941 (London, 1994), p. 57–58.
С. 258. …«любой ценой, идя на все риски, так или иначе… не использовался для сокрушения нас и других». – Winston Churchill, The Second World War: Their Finest Hour, p. 197–198.
С. 259. …готов принять британскую делегацию для «уважительного обсуждения». — См.: ‘Battle Summary No. 1’, http:// www.hmshood.org.uk/reference/official/adm234/adm234–317.htm; accessed 2 September 2014.
«Если бы мы знали об этом ранее, положение было бы совсем другим»… — David Brown, The Road to Oran: Anglo-French Naval Relations, September 1939–July 1940 (London, 2004), p. xxix.
…«Заканчивайте дело быстро». — ‘Diary of Events’, 3 July 1940, CHAR 9/173A-B.
…«Выбор был ужасен, он был подобен лишению жизни собственного ребенка ради спасения государства». — Winston Churchill, 4 July 1940, House of Commons, Hansard, HC Deb, Vol. 362 cc 1043–1051.
С. 261. …предложив Британии выбор между миром и «бесконечными страданиями и невзгодами». — Adolph Hitler, 19 July 1940; David Jablonsky, Churchill and Hitler: Essays on the Political-military Direction of Total War (London, 1994), p. 220.
С. 262. «Гитлер должен организовать вторжение… и его ждет крах»… — Gilbert, Winston S. Churchill, Vol. 6: Finest Hour, 1939–1941, p. 663.
Глава 17
С. 265. «Садись, дорогой мальчик… Я втяну Соединенные Штаты». — Gilbert, Winston S. Churchill, Vol. 6, Finest Hour, 1939–1941, p. 358.
С. 269. …«Мы только что отплыли… Двух раз будет достаточно». — David Roll, The Hopkins Touch: Harry Hopkins and the Forging of the Alliance to Defeat Hitler (London, 2013), p. 137.
С. 271. …«Ни один американский офицер не проявил малейшей заинтересованности… живут в мире, отличном от нашего». — John Keegan, The Second World War (New York, 1989), p. 539.
…«остался в подвешенном состоянии после завершения всего, со смутным ощущением недовольства». — Toye, Roar of the Lion, p. 114.
С. 273. …«поцеловать дядю Сэма в обе щеки»… «Да, но не во все же четыре». — Rose, Unruly Life, p. 183.
С. 275. …«Хмельной напиток свирепствует… Я искал такой напиток всю свою жизнь». — John Ramsden, Man of the Century: Winston Churchill and His Legend since 1945 (London, 2009), p. 132.
С. 276. …«как один бывший моряк другому». — См.: Admiral Boyce, ‘Former Naval Persons’, http:// www.winstonchurchill.org/support/the-churchill-centre/publications/ finest-hour-online/1305-qformer-naval-personsq; accessed 2 September 2014.
«Хотя значительные пространства Европы… не отправится для спасения и освобождения Старого». — Winston Churchill, ‘We Shall Fight them on the Beaches’, 4 June 1940, http://www.winstonchurchill.org/learn/speeches/speeches-of-winston-churchill/128-we-shall-fight-on-the-beaches; accessed 2 September 2014.
…он выносит свои действия «на суд Соединенных Штатов». — Winston Churchill, 4 July 1940, Hansard, HC Deb, Vol. 362 cc 1043–1051.
С. 277. Хотя Черчилль публично называл ленд-лиз… «самым непостыдным деянием в истории»… — Winston Churchill, 24 August 1945, Hansard, HC Deb, Vol. 413 cc 955–958.
…но в частном порядке он говорил, что Британию ободрали как липку. — Gilbert, Churchill and America (London, 2008), p. 219.
С. 279. …«Ни с чем не сравнимо обладание тем, что может схватить и убить все прочее». — Gilbert, The Churchill War Papers, Vol. 3: The Ever-Widening War, p. 1399.
С. 280. …«британскому премьер-министру нечего скрывать от президента Соединенных Штатов»… — Richard Langworth, Churchill’s Wit: The Definitive Collection (New York, 2009), p. 16.
«Немцы, японцы, итальянцы… и выхватила США на передний край битвы». — Winston Churchill, ‘Address to the Congress of the United States’, 26 December 1941; Gilbert, Power of Words, p. 294.
С. 281. …«Только он… мог заманить американцев на участие в европейской войне». — Gilbert, Winston S. Churchill, Vol. 7: Road to Victory, 1941–1945, p. 553.
…«переполненный и насыщенный ощущениями и эмоциями, я пошел спать и заснул сном спасенного и благодарного человека». — Gilbert, Churchill and America, p. 245.