chitay-knigi.com » Научная фантастика » Убийство во времени - Джули МакЭлвен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 129
Перейти на страницу:

– Ну да, – сказал Манро. – Вымышленное имя. Девицы любят немного экзотики. Они полагают, что таким образом становятся более желанными. В этом случае это была ужасная ирония.

Ребекка посмотрела на него.

– Что вы имеете в виду, доктор Манро?

– Бенуа означает «богохранимая».

Гробовая тишина воцарилась в комнате. Затем Сэм откашлялся.

– Она работала в этом борделе год. Другие девицы довольно хорошо к ней относились. Они казались по-настоящему шокированными, когда узнали, что она умерла. Они вспомнили, что мамаша, мисс Дюпрей, послала ее к клиенту за стены заведения, что было редкостью. Мисс Дюпрей дорожила своими проститутками, так что, кто бы это ни был, у него должно было быть немало денег, чтобы уговорить владелицу борделя.

– Но они ничего не знают о его личности?

– Не-а.

Кендра, нахмурившись, попивала свой кофе. Снова это привязчивое чувство. Что-то… что-то… что это было? Оно щекотало ее разум крыльями бабочки и снова улетало. Ей пришлось смириться.

– Эйприл Дюпрей каким-то образом контактировала с убийцей. Можно ли как-то это отследить?

– Не знаю, как, – сказал Сэм. – Ее лакей отправлял от нее письмо, что было редкостью в его практике. Но так как он не умеет читать, то никак не мог сказать, кто был получателем.

Кендра издала вздох разочарования. Неужели все нити будут вести в тупик? Она поставила кофе и подошла к грифельной доске. Взяв кусок грифеля, она вычеркнула имя Джейн Доу и написала «Лидия Бенуа». Не важно, что это, возможно, ненастоящее имя этой девушки: не имя, с которым она родилась. Все лучше анонимной Джейн Доу. Может, Ребекка была права: душе было важно, чтобы ее имя знали.

– Капитан Харкурт имеет алиби на момент убийства Эйприл Дюпрей, – сказала она. – Не думаю, что они с Гэбриэлом говорят правду о своем местонахождении в ночь убийства Лидии, но по причинам, которые я уже обозначила, я думаю, мы можем вычеркнуть их из списка подозреваемых и сосредоточиться на ком-то еще.

Манро подошел к доске.

– Вы тут записали необычный набор наблюдений, мисс Донован. Но я должен спросить: это факты или предположения?

Кендра немного подумала и ответила:

– Можно сказать, что это предположения, основанные на фактах.

– Понятно.

– Это удивительно, но мисс Донован применяет научный подход для расследования преступления, – сказал Элдридж. – Метод дедукции.

– Это необычно, сэр.

Кендра не была уверена, что доктор поверил в действенность этого метода, но она не собиралась убеждать его. Ее поддерживал герцог, а это было главное.

Она посмотрела на Сэма.

– Вы выяснили что-нибудь о покойной жене Дэлтона?

Он посмотрел на нее скептически.

– Я только послал своего человека, чтобы навести справки, он скачет верхом на север. Дорога занимает несколько дней. Другие мои люди здесь и все еще опрашивают слуг. Может, кто-то сможет что-то рассказать.

Не важно, насколько сложным было расследование, оно всегда сводится к одному, подумала Кендра. Беседы с соседями, опрос коллег, друзей, членов семьи. Техника меняется, но сам подход остается прежним. В этом было что-то утешительное.

Манро отставил в сторону свою чашку.

– Пора встретиться с Эйприл Дюпрей. Дай бог, она тоже сможет нам что-то рассказать.

45

Мертвецы могут многое рассказать, Кендра об этом знала. На это способны и мертвые женщины. В будущем наука вернет голоса мертвым с помощью таких открытий, как хроматография, которую будут использовать на рубеже веков, а затем, в 1930-е годы, люминал и растровая электронная микроскопия. И, конечно же, самый важный инструмент ее времени – типирование ДНК, которое правоохранительные органы начнут применять с середины 1980-х годов, то есть примерно через сто лет.

Что, думала она, могла им рассказать Эйприл Дюпрей с помощью тех примитивных инструментов, которые были в их распоряжении?

Они собрались вокруг тела. Все, кроме Ребекки, которая, несмотря на свои протесты и заявления джентльменов о ее прогрессивности, не смогла в этот раз ликвидировать пропасть между полами, существующую в эту эпоху. И классовую систему, подозревала Кендра. Ребекка была леди. А леди имели более нежные чувства, чем женщины из низшего класса.

Им нужно было еще определить, к какому классу относилась Кендра. Несмотря на то что Манро видел «результат ее работы» на грифельной доске, он критически взглянул на нее, склонившись над телом Эйприл Дюпрей.

– Вы понимаете, что собой представляет вскрытие, мисс Донован?

– Да.

– Я не буду ловить вас, если вы упадете в обморок.

– Я буду держать это в голове.

На какое-то время он замолчал, а потом пожал плечами.

– Как хотите. Я начну с наружного осмотра.

Доктор Манро снял свой пиджак и галстук, засучил рукава и надел нечто, вызвавшее у Кендры жутковатую ассоциацию с фартуком мясника. Он склонился над телом.

– Может ли кто-то помочь мне и подержать лампу, чтобы мне было лучше видно?

Кендра подняла одну из ламп, принесенных в это мрачное помещение, наклонив ее таким образом, чтобы свет падал прямо на бледное лицо женщины.

– Спасибо, мисс Донован.

Она с интересом наблюдала за тем, как Манро сложил несколько листов писчей бумаги под головой женщины, а затем начал проводить гребенкой по спутанным волосам.

– Похоже, в основном ветки, листья… – Он бросал весь этот мусор в стеклянные пробирки, которые выставил на стол позади себя.

– Рваные раны на лице разного размера. Похоже, от ветвей. – Он перешел к нижней части тела. – Кажется, ей нанесли порез с тыльной стороны ладони.

– Ножом и всего один раз, – подчеркнула Кендра.

– Да. Вижу. – Он повторил то, что уже делала она: взял щипцы и увеличительное стекло для первоначального осмотра. – Мне понадобится снять перчатку.

Он попытался снять ее вручную, но высохшая кровь, влага и газообразная среда, из-за которой рука мертвой женщины раздулась, привели к тому, что перчатка намертво пристала к коже. Бросив попытки, доктор разрезал перчатку и затем принялся разглядывать руку.

– Неглубокое ранение от ножа, – отметил он.

– Это не следствие обороны, – Кендра почувствовала, что ей нужно об этом сказать. Что он понимал в судебной патологоанатомии? Что понимал в этом хоть кто-либо в эту эпоху?

Манро посмотрел на нее из-за своих очков Гарри Поттера.

– Я в курсе, какие ранения бывают при обороне, мисс Донован.

– Ясно.

Он снова вернулся к телу.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности