Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На самом деле журналист не хотел, чтобы в офисе шерифа услышали их разговоры и решили, что он их разыгрывает, поэтому он разъединился.
– Я хочу добраться до этого золота, – говорил в это время Рауль. – Я не собираюсь копаться в этих вонючих ямах, но у нас есть километры дороги, вымощенной желтым кирпичом, и мы вполне можем выковырять из нее несколько кусочков.
– Не делайте этого, – сказал Эндрю, решительно глядя на Рауля. – Это золото… оно проклято.
Брайан ждал, что хотя бы парочка наемников рассмеется, но все они молчали.
– Я тоже верю в это, – негромко сказала Кэрри, – и Брайан…
Хоуэлс кивнул в знак согласия.
– Отлично, – просто сказал Тодд. – Уговорили.
– Ты хочешь отказаться от этих денег? – заморгал Рауль. – От этих гребаных миллионов?
– А ты хочешь рискнуть? – Тодд кивнул в сторону отца Брайана и других мужчин.
Рауль какое-то время молчал, а потом покачал головой.
– Вот и я тоже.
Брайан и Кэрри отошли чуть в сторону осмотреть местность. Журналист положил телефон в карман и взял фонарь.
– И все-таки мы сделали это, – сказал он.
– Но это еще не конец, – заметила Кэрри. – Как быть с другими людьми вроде Лью, о которых нам ничего не известно и которые сейчас бродят на свободе и могут свихнуться в любую минуту?
– Что ж, полиции придется заниматься такими преступлениями по мере их появления. Может быть, на этот раз они будут готовы и поймут, что надо отслеживать.
– Может быть, – произнесла девушка тоном, который подразумевал прямо противоположное.
Брайан нахмурился.
Кэрри кивнула в сторону наемников, которые смеялись и курили. Пережитые ужасы уже превращались в легенды.
– Вы посмотрите, что они сделали. Они стерли с лица земли все и всех. Это была их цель. Ваш приятель Кирк Стюарт нанял их специально для этого.
Брайан стал прозревать.
– А кто может поручиться, что он не нанял их и для того, чтобы выследить друзей и деловых партнеров своего отца, которых он подозревает в продажности? Или других богачей? Он ведь мог нанять и другие «команды». У меня из головы не идут кадры из «Крестного отца» [125], когда Майкл присутствует на крещении своего сына, а в это время киллеры выполняют его приказ и уничтожают его врагов.
Брайан вспомнил стальные нотки в голосе Кирка и подумал, что ее сравнение не лишено смысла.
И как ему такой расклад?
Этого он не знал, но хорошо понимал, что его роль во всей этой истории закончена. Он не собирается продолжать изыскания до конца жизни. Отец найден, и ему этого вполне достаточно.
– Ну что же, ребята, нам пора, – помахал им рукой Тодд. – Можете оставить себе фонарь.
– Что? – спросил Брайан и тут заметил, что остальные члены команды уже пакуют рюкзаки и зачехляют оружие. – Эй, послушайте! – крикнул он, подбегая к ним. – Что это вам пришло в голову? Скоро прилетит вертолет.
– А нам не нужен вертолет, – просто ответил Тодд. – Нас не существует в природе. – Он поднял палец. – И вы нас никогда не видели. И вы тоже, – обратился он к Кэрри.
Брайан и Кэрри медленно кивнули в знак согласия.
Наемники собрали свое имущество и приготовились выступить.
– Пока, – улыбнулся Тодд, и остальные тоже попрощались с ними.
– Спасибо… – начал было Брайан.
– Вперед! – скомандовал Тодд. И они исчезли, растворившись среди деревьев, как будто их никогда и не было.
– Что будем делать? – испуганно поинтересовался Эндрю.
– Ждать, – ответил Брайан и оглянулся, чтобы убедиться, что отец никуда не делся.
Позже появились вертолеты, которые сообщили о своем прибытии за тридцать, пятнадцать и пять минут до приземления. За ними прилетели не только сотрудники офиса шерифа, но и агенты полиции штата и ФБР – это заставило Брайана задуматься, не понял ли кто-то, что произошло на самом деле.
Следующие несколько часов прошли как в тумане. На вертолетах их доставили в Сакраменто, где допросили и по одному, и парами. Эндрю постоянно требовал, чтобы его вернули к семье, а когда Брайан спросил о судьбе своей арендованной машины, ему ответили, что всё под контролем и ему не стоит беспокоиться. Они поговорили с полицией и федеральными агентами, и даже с женщиной, которая сильно походила на психиатра.
– Только не говорите с журналистами, – в какой-то момент сказал Брайан Кэрри.
– У меня эксклюзивная история для «Лос-Анджелес таймс», – ответила девушка, улыбнувшись.
Отца Брайана арестовали по обвинению в убийстве пастора Чарльза. Хоуэлс подумал, что другие тоже не избежали заключения, но не стал углубляться в эти мысли – у него не было никакого желания заниматься этим сейчас. По телефону он сообщил Джиллиан упрощенную версию произошедшего, попросил найти адвоката и взять все под свой контроль, пока он не вернется в Лос-Анджелес и не разберется со всем этим.
Стоял ранний вечер, когда их наконец выпустили. Эндрю исчез где-то в процессе дознания, и они с Кэрри остались вдвоем. Им вручили авиабилеты и подбросили в аэропорт. Они были настолько грязны, в настолько измятой и испачканной одежде, что ничем не отличались от бомжей, и в терминале аэропорта многие старались держаться от них подальше и обходили. Они с Кэрри весело шутили по этому поводу, хотя позже девушка вполне серьезно сказала, что теперь знает, что чувствуют некоторые из ее подопечных, когда оказываются на публике.
У них не было багажа, за исключением рюкзаков с бутилированной водой, и они, устроившись у окна, любовались ночным пейзажем в ожидании приглашения на рейс.
– А мы правильно поступили? – задала вопрос Кэрри. Она пристально посмотрела на Брайана, и на ее лице было написано беспокойство и озабоченность. За последние несколько дней в ее глазах поселилось загнанное выражение, и Хоуэлс задал себе вопрос, неужели он выглядит так же.
– Не знаю, – признался журналист.
– Я все думаю о лесе. О том, что вырос за одну ночь. Вам не кажется, что такие способности можно было бы использовать в мирных целях? Я имею в виду исчезновение лесов, глобальное потепление и все эти экологические проблемы, с которыми мы сейчас сталкиваемся. Создается впечатление, что у нас в руках был ключ к решению всех этих проблем. А мы взяли и влегкую от него отказались. Ба-бах – и все! Несколько взрывов, и исчезает целый вид живых существ.
Брайан подумал об этих живых существах с озлобленным выражением на кошмарных мордах, о кучах костей и разлагающихся человеческих трупах. Вспомнил и перевод одного из писем отца, который сделала Лиза Ламаньон.