Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2. Обеспечение стабильности Восточной Азии и поддержание всеобщего мира с тем, чтобы позволить всем нациям найти свое правильное место в мире, является неизменной политикой японского правительства.
С тех пор как из-за неспособности Китая понять истинные намерения Японии возник китайский вопрос, японское правительство стремилось к восстановлению мира и последовательно прилагало все возможные усилия для предотвращения расширения подобных войне беспорядков. В то же время, в сентябре прошлого года правительство Японии заключило Тройственный пакт с Германией и Италией.
Однако и Соединенные Штаты, и Великобритания прибегли ко всем возможным мерам помощи чунцинскому режиму с тем, чтобы помешать установлению мира между Японией и Китаем, вмешиваясь в конструктивные попытки Японии, направленные на стабилизацию Восточной Азии. Оказывая давление на Голландскую Ост-Индию или угрожая Французскому Индокитаю, они пытались подорвать стремление Японии к идеалу всеобщего процветания в сотрудничестве с этими режимами. Более того, когда Япония, в соответствии со своим договором с Францией, приняла меры к совместной обороне Индокитая, как американское, так и британское правительство умышленно неверно истолковало это как угрозу своим владениям. Заставив праительство Голландской Ост-Индии присоединиться к ним, они заморозили японские активы за границей и нарушили свои экономические связи с Японией. Проявив тем самым несомненно враждебное отношение, эти страны активизировали свои военные приготовления, усиливая кольцо окружения Японии, и создали положение, которое угрожает самому существованию Империи.
Тем не менее, для содействия быстрому урегулированию премьер-министр Японии в прошедшем августе предложил встретиться с президентом Соединенных Штатов с тем, чтобы обсудить важные для обеих сторон проблемы Тихоокеанского региона. Однако Соединенные Штаты, приняв в принципе это предложение, настояли, что встреча должна произойти после того, как будет достигнуто соглашение по основным вопросам.
3. Впоследствии, 25 сентября, японское правительство представило предложение, основанное на формулировке, предложенной правительством Соединенных Штатов, учтя прошлые американские претензии и включив японскую точку зрения. Продолжившиеся дискуссии оказались бесполезны. Соглашения достигнуть не удалось. Поэтому нынешний кабинет представил пересмотренное предложение, еще более уменьшив японские претензии в отношении наиболее трудных пунктов переговоров, и энергично старался достигнуть урегулирования. Однако правительство Соединенных Штатов, непреклонно придерживавшееся своих первоначальных утверждений, ни в малейшей степени не продемонстрировало какой-либо воли к примирению. Переговоры не продвинулись. Поэтому японское правительство, приложив максимальные усилия к избежанию кризиса в японо-американских отношениях, с целью достижения справедливого решения по наиболее важным и срочным вопросам 20 ноября представило еще одно предложение, которое было упрощенным вариантом предыдущего и оговаривало следующие пункты.
а. Правительства Японии и Соединенных Штатов обяжутся не направлять вооруженные силы ни в один из районов Юго-Восточной Азии и южной части Тихого океана, за исключением Французского Индокитая.
б. Два правительства будут сотрудничать в целях получения тех товаров и предметов потребления, в которых нуждаются обе страны.
в. Правительства предпримут взаимное восстановление торговых связей до состояния, предшествовавшего замораживанию активов. Правительство Соединенных Штатов снабдит Японию требуемым количеством нефти.
г. Правительство Соединенных Штатов воздержится от мер и действий, наносящих ущерб попыткам восстановления общего мира между Японией и Китаем.
д. Правительство Японии предпримет вывод войск, дислоцированных ныне во Французском Индокитае либо после восстановления мира между Японией и Китаем, либо после установления мира в Тихоокеанском регионе. Оно готово вывести японские войска из южной части Французского Индокитая в северную его часть вслед за заключением настоящего соглашения.
В отношении Китая японское правительство, выражая свою готовность принять предложение президента Соединенных Штатов быть посредником в переговорах о мире между Японией и Китаем, как предлагалось ранее, просит Соединенные Штаты не предпринимать ничего, что может помешать восстановлению китайско-японского мира, после того, как стороны вступят в прямые переговоры.
Американское правительство не только отвергло упомянутое выше предложение, но и сделало известным свое намерение продолжить оказание помощи Чан Кайши. Несмотря на упомянутое выше предложение, оно отозвало предложение президента действовать в качестве так называемого посредника в установлении мира между Японией и Китаем, ссылаясь на преждевременность этой меры. В конце концов, 26 ноября, с позиции навязывания японскому правительству тех принципов, которых оно постоянно придерживалось, правительство Соединенных Штатов сделало предложение, полностью игнорировавшее японские претензии. Это является источником глубокого сожаления японского правительства.
4. С начала настоящих переговоров японское правительство всегда сохраняло справедливую и примирительную позицию и делало все, что было в его силах для достижения урегулирования, для чего пошло на все возможные уступки. В отношении китайского вопроса, который представляет собой важный предмет переговоров, японское правительство заняло наиболее примирительную позицию. Что касается принципа недискриминации в международной торговле, пропагандируемого правительством Соединенных Штатов, то японское правительство выразило свое желание видеть названный принцип применяемым по всему миру, объявило, что японское правительство будет стараться применять его во всем Тихоокеанском регионе, включая Китай, и ясно показало, что не намерено препятствовать экономической деятельности третьих держав в Китае, если эта деятельность будет на справедливой основе. Более того, в отношении вопроса вывода войск из Французского Индокитая японское правительство даже вызвалось, как указывалось выше, осуществить немедленный вывод в качестве меры для смягчения ситуации. Предполагается, что дух примирения, продемонстрированный японским правительством во всех этих вопросах, вполне оценен американским правительством.
С другой стороны, американское правительство, твердо придерживающееся теорий в ущерб реалиям и отказывающееся уступить и дюйм в своих непрактичных принципах, вызвало неуместное затягивание переговоров. Позицию американского правительства понять трудно, и японское правительство желает привлечь особое внимание американского правительства к следующим пунктам.
а. Во имя всеобщего мира американское правительство пропагандирует те принципы, которые ему выгодны, и настаивает на принятии таковых японским правительством. Всеобщий мир может быть достигнут только путем отыскания общеприемлемой формулы через понимание реального положения и взаимное уважение позиций друг друга. Позиция игнорирования реалии и навязывания эгоистичных взглядов одной стороны едва ли способствует завершению переговоров.
Среди различных принципов, выдвинутых американским правительством, есть такие, которые японское правительство в основном готово принять, но ввиду действительного состояния мира попытка правительства Соединенных Штатов настоять на их немедленном принятии представляется утопической идеей.