chitay-knigi.com » Историческая проза » Нострадамус - Алексей Пензенский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 132
Перейти на страницу:

9-57
Au lieu de DRUX un Roy reposera
Et cherchera loy changeant d'Anatheme
Pendant le ciel si tres fort tonnera,
Portee neufve Roy tuera soymesme.
В местечке Дрё остановится король,
Изыскивая закон, [могущий] отменить анафему.
Во время сильнейшего грома в небесах
Король убьет собственного новорожденного.

Дрё – город в Нормандии в 100 километрах от Парижа. В 1562 году там произошло яростное сражение католиков с гугенотами, направлявшимися в Нормандию, куда, по их ожиданиям, должны были прибыть им на помощь английские войска. Последняя строка настолько ужасна, что само собой напрашивается переносное толкование – но какое?

9-86
Du bourg Lareyne parviendront droit a Chastres
Et feront pres du pont Authoni panse,
Sept pour la paix cautelleux comme martres
Feront entree d'armee a Paris clause.
Из Бур-ла-Рена прибудут прямо в Шатр
И сделают остановку близ Пон-д'Антони.
Семеро ради мира, двуличные, как куницы,
Произведут ввод армии в закрытый Париж.
9-87
Par la forest du Touphon essartee,
Par hermitage sera pose le temple,
Le due d'Estampes par sa ruse inventee,
Du Mont Lehori prelat donra exemple.
В расчищенном лесу Торфу
В пустыни будет заложен храм.
Герцог д'Этамп измышленной им хитростью
Подаст пример прелату Монлери.

Лес Торфу (Тофи), название которого у Нострадамуса превратилось в Touphon (Туфон), находился близ города Этамп в Иль-де-Франсе. Действие обоих катренов происходит в герцогстве Орлеанском, на очень небольшом отрезке дороги, связывающей Бур-ла-Рен и Орлеан. Топонимы, перечисленные Нострадамусом, в том же порядке фигурируют в «Путеводителе по дорогам Франции»: «Бур-ла-Рен – 2 лье; Пон-д'Антони – 1 лье; Лонжюмо – 2 лье; город Монлери – 2 лье, харчевня; город Шатр, что под Монлери – 2 лье; Торфу, на вершине горы – 1,5 лье (лес Торфу, ныне выкорчеванный); Этреши-ле-Ларон – 1,5 лье; пустынь, бывший разбойничий притон – 1,5 лье; город и прелатство Этамп с замком – 2 лье, ночлег». В пророчестве имеются в виду гражданские свары и, вероятно, предательство столицы. Лес Торфу и округ Этампа в июле 1465 года были ареной ожесточенных сражений между бургундцами и французами.

10-47
De Bourze ville a la dame Guyrlande,
L'on mettra sus par la trahison faicte,
Le grand prelat de Leon par Formande,
Faux pellerins & ravisseurs defaicte.
От города Бургоса до дамы [и] венка
Вздернут за совершенное предательство
Великого прелата Леона; через Тормантос —
Поражение ложных паломников и похитителей.

В первой строке идет речь о городе Овьедо к северу от Леона в Северной Испании; там, как сообщают «Путешествия…» Шарля Этьена, хранятся святыни – капли молока Девы Марии и терновый венец Спасителя. Городок Тормантос (в галлизированном виде Форманда) лежит на дороге в Сантьяго-де-Компостела. Для полноты картины стоит добавить, что разбойники и мятежники в те времена часто рядились в одежды паломников.

Глава восьмая СЕНСАЦИЯ ЭПОХИ РЕНЕССАНСА

Язык Нострадамуса, безусловно будучи двусмысленным и «прикровенным», тем не менее часто поражает читателя своей яркостью, динамичностью и образностью. Пророк обладал редким даром, как выражаются журналисты, «зацепить» читателя, заставить его глубоко задуматься над смыслом тех или иных строк. Иные катрены напоминают броские заголовки на первых полосах современных газет. Широта тем, которые Нострадамус выбирал для своих предсказаний, удивляет даже сейчас, в эпоху Интернета.

О пертурбациях в двух сословиях – дворянском и церковном – повествует катрен 2—10:

Avant long temps le tout sera range
Nous esperons un siecle bien senestre:
L'estat des masques & des seulz bien change
Peu trouveront qu'a son rang veuille estre.
На долгое время все будет подчинено.
Мы предвидим весьма зловещий век.
Состояние масок и отшельников сильно изменится.
Найдут немногих, кто пожелает остаться в своем ранге.

Маски, защищающие от пыли, считались неотъемлемой частью дворянских дорожных костюмов. «Отшельники» выступают здесь как символ всего духовного сословия. При желании этот катрен можно воспринять как очередное предсказание событий Великой французской революции, когда дворяне и представители духовенства подверглись репрессиям, отчего многие из них постарались отречься от своего «ранга».

Катрен 2—13 написан в совершенно христианском духе; физическая смерть – день возрождения человека и его встречи с Богом:

Le corps sans ame plus n'estre en sacrifice:
Jour de la mort mis en nativite.
L'esprit divin fera l'ame felice
Voiant le verbe en son eternite.
Тело без души более не будет жертвой.
День смерти станет днем рождения,
Божественный дух осчастливит душу,
Узревшую Глагол в его бесконечности.

В Новом Завете сказано: «Блаженны чистые сердцем; ибо они Бога узрят» (Мтф. 5:8); «И узрят лице Его, и имя Его будет на челах их» (Откр. 22:4). В данном случае это не пророчество, а кредо – уникальный случай в книге Нострадамуса.

В катрене 2—35 фигурирует банальный пожар:

Dans deux logis de nuit le feu prendra,
Plusieurs dedans estoufes & rostis.
Pres de deux fleuves pour seur il aviendra
Sol, l'Arq, & Caper tous seront amortis.
В двух жилищах ночью займется пламя,
Многие внутри задохнутся и сгорят.
Это точно случится у двух рек,
[При] Солнце в Стрельце и Козероге; все умрут.

Жан-Эме де Шавиньи во «Втором лике французского Януса» утверждает, что катрен отсылает к пожару в Лионе в конце 1500 года, когда торговцы, съехавшиеся в город по случаю ярмарки, задохнулись и сгорели в охваченной пламенем двухъярусной гостинице.

Любопытную интригу описывает катрен 2—36:

Du grand Prophete les letres seront prinses
Entre les mains du tyrant deviendront:
Frauder son roy seront ses entreprinses,
Mais ses rapines bien tost le troubleront.
Писания великого пророка будут перехвачены
И попадут в руки тирана.
Он затеет обман своего короля,
Но того эти хищения очень скоро возмутят.

В катрене 2–3 солнечный жар убивает рыб, а нехватка ввозимого провианта порождает голод и заставляет жителей острова поедать падаль —

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 132
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.