Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я должен извиниться. — Майкл виновато опустил глаза. — Я…
— Не нужно. — Чарли слегка отодвинула его, войдя в лифт. — Ты был прав. Это моя вина. И от меня одни беды. — Она повернулась и презрительно отвела глаза к панели с кнопками.
Двери закрылись. Шарлотта шумно выдохнула. Несмотря на то, что она всё же считала себя виноватой в том, что произошло, сейчас превалировали чувства обиды и злости. Человек, заставивший её испытать положительные эмоции за столь длительное время ощущения пустоты, слишком больно ударил. Ударил по самому сокровенному и важному.
Шарлотта сразу же поспешила на выход, чтобы сесть в такси. Конечно, как и любой девушке, ей хотелось, чтобы Майк побежал за ней, как самых слезливых мелодрамах, но чувство собственного достоинства не давало и шанса думать об этом. Да и Майкл не спешил догнать её…
***
Подъехав к дверям офиса «Чарли Корпорейшн», Шарлотта собиралась с мыслями. Сейчас ей предстоит арестовать человека. Безусловно, это не первый арест в её карьере, но сейчас было сложнее, чем когда-либо. Сейчас ей предстояло арестовать человека, которому она доверяла. Доверял отец. Агент ждал её у входа. Картер заранее сообщил о намерениях Чарли одному из своих бывших подопечных в офисе бюро в Сиэтле. Поэтому её встретил внедорожник у взлётной полосы.
Поднимаясь на лифте, Шарлотта только сейчас поняла, что не поставила в известность Шона и Брэндона. В целом, этого и не требовалось. Уильямс-старший смог бы сохранять самообладание, но директор айти-отдела, возможно, выдал бы себя, сам того не желая.
Короткий звонок — и лифт уже распахнул свои двери на тридцать шестом этаже. Шарлотта выдохнула и быстрым, но уверенным шагом двинулась к кабинету Келли. Не замечая никого, Чарли шла к своей цели. Но в кабинете его не оказалось. Келли был в общем конференц-зале и что-то показывал на слайдах.
— Добрый день, дамы и господа. — Шарлотта стояла в дверях.
Другие сотрудники стояли на безопасном расстоянии и наблюдали через стеклянные перегородки. Что-то явно затевается. Остальные лениво выходили из своих кабинетов, не желая пропустить нечто «интересное».
— Шарлотта! — Келли радушно развёл руки для объятий. — Как ты здесь оказалась? Ты не говорила, что приедешь!
— Келли Донован, — Шарлотта отстранилась, — вы арестованы!
— Очень смешно, милая. — Донован издал смешок с нотками истерики, пытаясь найти в её глазах хоть намек на то, что она шутит.
— Это не шутки, Донован. — Чарли равнодушно вытащила наручники, грубо разворачивая его к себе спиной. — Вы задержаны по подозрению в хищении денежных средств и мошенничестве. Вы имеете право хранить молчание…
Зачитав его права, Шарлотта не колебалась ни секунды. Под пристальным взглядом сотрудников она повела его к лифту. Донован всеми силами старался вырваться, крича на весь коридор, что она не имеет права и что он засудит её за превышение полномочий. У самых дверей их догнал Шон.
— Так, значит, это правда? — Шон помог завести его в лифт и сам вошёл, не спрашивая разрешения.
— Да. — Чарли не взглянула на него.
— Вот так ты отплатила мне за всё, что я сделал? — Келли надеялся, что манипуляция сработает, но Шарлотта не обращала на него никакого внимания.
Келли весь путь до первого этажа орал нелицеприятные слова. Она держалась настолько, насколько позволяло её разгневанное и потрёпанное эго. Уже у самой машины она толкнула его, жестко припечатав лицом к двери тонированной машины.
— Заткнись! — Для убедительности она ещё раз прижала Келли правой стороной лица к стеклу пассажирской двери. — Иначе я прямо здесь прострелю твою лживую и меркантильную башку, Донован! Или лучше Донна Ли?
Келли тут же замолчал, понимая, что его крики не приведут ни к чему хорошему. А ещё она федерал. А значит говорить лишнего без адвоката — фатальная ошибка для него.
— Может, не стоило его ластать на глазах у всех? — Шон неуверенно коснулся её плеча.
— Стоило. — Шарлотта со злостью усадила Донована на заднее сидение. — Пусть все видят, что воровство в «Чарли Корпорейшн» не пройдет незамеченным. — Она шумно выдохнула и взялась руками за талию, откинув края пиджака. — Он переводил деньги через Мальту и оставлял часть на счету Донны Ли.
— Кстати, кто это? — Шон непонимающе свёл брови. — У него же никого не было, кроме… — Он осёкся, не смея произнести то, что хотел.
— Да, кроме меня. — Чарли издала истеричный смешок. — Донна Ли — это анаграмма его имени.
— Вот же скотина! — Шон стукнул кулаком по машине. — Только дай мне повод, Келли, — он перевёл взгляд на открытое окно, в котором было видно Донована, — и я тебя по стенке размажу!
— Ладно. — Чарли открыла переднюю пассажирскую дверь. — Нам пора ехать. Простите, что устроила переполох. Успокоите там всех?
— Конечно. — Уильямс-старший слегка приобнял её. — Будь осторожна. Хорошо?
Чарли кивнула и села в автомобиль. Весь путь до офиса бюро в машине стояла гробовая тишина. Как ни странно, Келли «включил» голову и не смел больше ничего сказать. Агент, который сопровождал Шарлотту, помог довести Келли до допросных комнат. Оставив его внутри, агент вышел из прилегающего кабинета, попрощавшись с Чарли.
Она присела на стул, собирая мысли в кучу. Донован обворовывал корпорацию не один месяц. В голове не укладывается. Если уж Келли Донован, давний друг семьи и крёстный, решил воспользоваться безоговорочным доверием Шарлотты, то другим доверять нельзя вовсе.
Чарли встала со стула, чтобы войти к Доновану, как вдруг услышала какие-то крики за дверью. Любопытство взяло верх, и она открыла дверь, чтобы посмотреть, что творится в коридоре.
— Но приказ… — Агент, помогающий Чарли, с кем-то ругался.
— Да мне плевать, Борелли! — Мужчина на голову выше того агента отчитывал его на весь офис. — Только директор может отдавать тебе приказы в обход меня!
— Вообще-то директор Картер и отдал ему приказ встретить меня и доставить задержанного сюда. — Чарли вскинула брови, скрещивая руки на груди. Ей было абсолютно плевать на любую субординацию, поэтому она решила принять весь удар на себя.
— А ты ещё кто? — Плечистый мужчина оглядел с ног до головы Шарлотту и уже заглотил наживку, оставив в покое бедолагу-Борелли.
— Специальный агент Морган. — Она не протянула руку. — Из Вашингтона. Прилетела задержать подозреваемого. — Чарли показала своё удостоверение.
При упоминании головного отдела бюро мужчина слегка замялся. Конечно, ему совсем не нравилось, что здесь диктует условия какая-то девчонка, но приказы директора не подлежат обсуждению.
— Эндрю Кларк. — Наконец-то он протянул руку для приветствия, на что Шарлотта решила-таки ответить. — Начальник отдела ФБР в Сиэтле. Смею заметить, преступления, совершённые в Сиэтле, не в вашей юрисдикции, агент Морган.
— Специальный агент