Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разрешения! – изумлённо ахнула мать-крольчиха. Она посмотрела сначала на бумаги, а потом на Мудрочервию. – Но ты говорила…
– Я сказала, забирайте и уходите, – велела Мудрочервия, её бородка на горле дрожала от неудовольствия.
Папаша-кролик схватил разрешения и повёл молодняк к двери на другом конце Хотьгде-Конторы.
– Считайте, что вам повезло! – крикнула им Мудрочервия, когда дверь закрылась с грохотом, прозвучавшим так, будто в замках разом повернулась сотня ключей.
Дверь на противоположном конце покоев проделала то же самое.
Хэтти была в плену бумажных колонн. Она осталась наедине с Мудрочервью.
Когда скрип поворачивающихся ключей смолк, Мудрочервия вздохнула и взволоклась из-за письменного стола. Она поглядела вокруг, прочёсывая глазами каждый сантиметр покоев, бородка продолжала грозно колыхаться на горле. Под холодным взглядом создания бумажная чаща, в которой укрывалась Хэтти, зашелестела.
– Покажись, – приказала Мудрочервия.
Хэтти шагнула к стене исписанных фиолетовыми чернилами бумаг. Но как только девочка шевельнулась, щель, сквозь которую она наблюдала за Мудрочервию, сомкнулась, преграждая ей путь.
– Ты плохо слышишь? – голос Мудрочервии зазвучал угрожающе.
Бумаги скользнули ещё ближе к Хэтти, словно пытаясь замуровать её. «Отстаньте от меня», – подумала она, горбясь в попытке сделаться меньше.
– Я сказала, покажись!
Слизнеморда выперла над самой низкой из колонн, и Хэтти обдало жаром дыхания Мудрочервии.
– Хэтти Браун! – Мудрочервия, похоже, ничуть не удивилась.
Она подалась назад ровно настолько, чтобы часть её морды попала в пятно света. Снизу распухшие щёки выглядели, как лунные кратеры. Выпученные глаза Мудрочервии уставились на Хэтти.
– Объяснись, – проговорила она.
– Тито пришёл за нами.
Суровое выражение Мудрочервии не переменилось.
– Панголины ищут его.
«Не очень-то старательно», – подумала Хэтти, но решила об этом промолчать.
– Он был в моём доме в Вустере, – продолжала она вслух. – И сказал, что Гдетам-Нынчесям нужен Нимбус.
– Он прав, но теперь может быть уже слишком поздно, – пророкотала Мудрочервия.
Студенистая шея медленно вытянулась к углу Хотьгде-Конторы и к потайной комнате, где хранилась Книга Царства. Мудрочервия поглядела туда, а затем обернулась и вперила в Хэтти свои тёмные и непроницаемые глаза.
– Если он звал Нимбуса, то почему пришла ты, Хэтти Браун? Почему не вы оба? Почему не Артур?
Значит, Мудрочервия тоже убеждена, что Артур – законный наследник Гдетам-Нынчесям. Так думала и Хэтти. Именно Артур, а не она, должен стоять здесь. Тогда у Гдетам-Нынчесям была бы надежда. Девочка постаралась отогнать мысль, что она уже потерпела неудачу.
– Мою мать утянуло сюда, и я пыталась остановить её, – ответила она.
– Однако ты ничуть не преуспела.
– Откуда ты знаешь?
– Каждый должен проследовать через Хотьгде-Контору.
– Ты видела мою мать?
– Я вижу всех точно так же, как вижу тебя сейчас. – Мудрочервия помолчала. – Но я хочу увидеть тебя целиком. Почему ты прячешься, Хэтти Браун?
– Я не прячусь. Меня задвинули…
Но не успела девочка договорить, как исписанные фиолетовым бумажные столпы, которые находились ближе всего к Мудрочервии, расступились. Открылся проход, ведущий прямо к неохватному письменному столу.
Хэтти прошла вперёд и замерла, посмотрев на огромные часы, висевшие в центре башни. Стрелки указывали на без двадцати два, как и в те прошлые разы, когда Хэтти была в Хотьгде-Конторе. Воздух вокруг звенел от напряжения – часы силились тикать.
Хэтти почувствовала, как по шее побежали мурашки.
– У неё всё хорошо? – спросила она. – Я имею в виду маму.
– Я знаю, о ком ты говоришь. – Мудрочервия глубоко-глубоко погрузила подбородок в нарост, и тот вздыбился волной вокруг её челюсти. – Настолько хорошо, насколько можно ожидать.
«Ну почему она так держится?» – не понимала Хэтти. Мудрочервия всегда была строгой, но теперь её поведение казалось просто нечестным.
– Куда она пошла? – спросила Хэтти.
– В город. В сопровождении стража. Я выдала ей разрешение.
– Я должна попасть туда!
– Ты не можешь, если только я не дам тебе разрешения.
– Тогда дай мне его! – Хэтти протянула руку. – Пожалуйста, – прибавила она.
Если бы мать могла её сейчас видеть, она бы непременно сказала, что нужно быть вежливой.
– А почему я должна помогать тебе, Хэтти Браун? Ты полагаешь, что появление твоей матери – самое важное, что происходит в Гдетам-Нынчесям? Потерянная Печать в руках Лорда Мортимера. Он готовится переписать Книгу Царства. Если это ему удастся, уже не будет иметь никакого значения, где твоя мать… и нашла ты её или нет. Неужели ты думаешь, что Тито погиб ради того, чтобы ты могла найти Стеллу Браун?
Хэтти почувствовала, как откуда-то из груди поднимается медленная волна стыда. Девочка залилась румянцем. Конечно, Мудрочервия права. Судьба Гдетам-Нынчесям – гораздо важнее, чем поиски матери.
– В иных обстоятельствах я бы наказала тебя за подобную бездумность, – изрекла Мудрочервия.
Она вытянула шею, словно собираясь ударить Хэтти, а колонны прямо-таки столпились вокруг девочки: ей показалось, что они вот-вот удушат её.
– Но бумаги защищают тебя, а мне необходимо браться за срочные дела, – прибавила Мудрочервия.
Она обрушила печать на лист с разрешением, вручила его Хэтти и отворотила голову, будто ей всё надоело.
– Беги-ка ты лучше, – пробормотала она.
Бумажная башня перед Хэтти обрушилась, а другие столпы, покачиваясь, отступили назад. Перед девочкой возник проход к двери на другом конце помещения. Щёлканье сотен ключей, отпирающих замки, прогремело в покоях.
– Беги так, словно от этого зависит твоя жизнь! – крикнула ей вслед Мудрочервия. – Полагаю, что так оно и есть.
Но бежать Хэтти не стала. Она медленно и очень осторожно пересекла подъёмный мост, ведущий от Хотьгде-Конторы в город. Шла она так, будто аршин проглотила, высоко держа голову и смотря прямо перед собой. Она пыталась примечать всё вокруг. А ещё старалась быть настолько незаметной, насколько может быть незаметной девочка из людского царства.