Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проверив и убедившись, что все в мастерской на месте и в порядке, Стефан переоделся в парадную для таких случаев одежду и поспешил к соседу. Там его ожидало еще большее удивление. Тут он узнал, что ушли в лес они только вчера, и все произошедшие события в другом мире промелькнули всего за одну ночь.
Закир тоже переоделся в самую аккуратную и чистую одежду, готовясь посетить графа. Он ничего не стал рассказывать жене и старшей дочери, чтобы не давать им напрасную надежду, но предупредил, чтобы они собрали на всякий случай самые необходимые вещи и еду к его возвращению. Жена и Ирис послушно кивнули, видя его настроение и полагая, что если Закир сможет спасти сына, то им всем с детьми придется бежать в лес и прятаться. Но женщины были уверены, что пока они все живы, они справятся с любыми трудностями.
Мужчины вышли из дома. Закир еще раз проверил письмо, все ли с ним в порядке и снова спрятал в карман. Всю дорогу шли молча, не оборачиваясь, каждый в своих мыслях. Перейдя через мост, не останавливаясь, Закир стал нервно оглядываться по сторонам на поля с растениями, надеясь хоть издали увидеть своего Эвона все еще живым и здоровым. Иногда ему казалось, что он его видит, но так далеко, что ни разглядеть, ни докричаться. В некоторых местах кустарники выросли такими высокими, что закрывали обзор.
Так они дошли до замка.
Войдя в большие кованые ворота с гербами, они обратились к одному из стражников и попросили аудиенции у графа, сказав, что у них для него сообщение. Пренебрежительно оглядев Закира (все были уже в курсе произошедшего накануне), стражник уважительно кивнул Стефану, так как сам нередко заказывал у него сапоги себе и туфли для молодой жены, повернулся и ушел в замок.
Через некоторое время он вернулся с двумя другими стражниками. Те, кивнув, повели мужчин. Поднявшись по лестнице, все они вошли в главный зал.
Граф Изук восседал в том же самом кресле, как будто он сидел тут всегда, и ничего не изменилось, только охраны сегодня вокруг него почему-то стало больше, чем вчера, по крайней мере Закиру так показалось.
Вошедшие поклонились в пояс, и Стефан очень вежливо заговорил: «Повелитель! Мой сосед был ранен недавно, и потому просил меня вчера составить ему компанию и пойти на охоту, чтобы добыть еду и накормить детей. Случайно мы набрели на странную необычную дверь и вошли в нее. Мы оказались в другом мире, где даже деревья отличаются от наших, и там встретили местных воинов. Те отвели нас к своему правителю, и мы рассказали ему про наш мир и наш город, и про нашего великого повелителя».
Изук, молча, сощурившись, слушал…
Стефан продолжил: «Правитель тех мест велел нам передать секретное послание для Вас с тайной информацией и, строго настрого, запретил нам его открывать и читать. Закир, отдай письмо».
Закир, все время стоявший с опущенной головой, вдруг встрепенулся и достал письмо из кармана. К нему бросились два стражника. Они уже протягивали руги к письму, чтобы схватить его. Граф громко крикнул им: «Стойте!», — и, с усмешкой глядя на Закира, проговорил: «Ты действительно послушный раб? И ты не открывал и не читал того письма? Я хочу сам в этом убедиться! Подай мне письмо!!!»
Стражники послушно расступились, удивленно глядя на графа, который обычно брезговал прикасаться к простолюдинам, только молоденькие девушки были исключением исключением. Воины пропустили Закира, так же насмешливо глядя на него и ожидая дальнейшего развлечения. Обычно граф находил к чему придраться, и пришедший жестоко расплачивался даже за то, в чем был невиновен.
Закир, почтительно склонив голову, медленно пошел в сторону графа, держа в руках то самое письмо, и когда осталось около пяти шагов, граф проявил свою магию — щелкнул пальцами. Письмо вылетело из рук охотника и, пролетев оставшееся расстояние, плавно приземлилось в руку графа. Стражникам было это не в первой, а вот охотники разинули рты. Пока граф был занят письмом, а стражники ожидали его указаний, мужчины очнулись и снова вежливо поклонились.
«Хорошие рабы! Письмо цело и печать на месте! Вы заслужили по тридцать палок за то, что слишком много рассказали чужому хозяину! Не стоило этого делать! Но сначала я хочу узнать, что в этом письме, может вы заслужите еще большего наказания!» — на этих словах граф сломал печать и вскрыл конверт.
В зале, в котором и так было сумрачно, вдруг резко потемнело, подул ветер и задул все свечи и факелы. Посреди зала, вокруг кресла графа вспыхнули огненные столбы от потолка до пола и образовали огненную стену. Граф закричал: «Что происходит? Это магия? Это ловушка? Помогите мне!» — но ему никто не отвечал. Стражники стояли неподвижно, словно статуи, широко раскрыв глаза от ужаса.
Стефан и Закир переглянулись и хотели уже выбежать из зала, пока огонь не добрался до них, но услышали топот множества сапог. Забежав в угол, они спрятались за статуей огромного льва и со страхом наблюдали за происходящим.
Кресло с графом все также было окружено высоченной стеной пламени, стражники все так же стояли неподвижно. В зал стали вбегать другие стражники и слуги, все они, увидев происходящее, кричали сначала: «Пожар!», подходя ближе, замедлялись, кричали: «Помогите!», пока также не остановились, как вкопанные. Постепенно на крики в зал сбежались все, кто был поблизости. И все они, окружив графа, стояли и не могли пошевелиться, хотя, судя по испуганным глазам, было ясно, что они еще живы.
Стефан посмотрел на Закира и прошептал: «Помнишь, эльф сказал, что у нас будет шанс спасти Эвона и еще кого-то, кого еще можно спасти? Видимо этот момент настал! Пойдем!»
Еще раз оглядев зал и убедившись, что больше никто сюда не бежит, мужчины осторожно вышли, спустились по лестнице и выбрались из замка. Проходя через двор с фонтаном и стрельбище, мимо караульной, складов, амбаров и других зданий, мужчины снова убедились, что никого нет вокруг, и они устремились в поле.
Там их встретили долговые работники с обреченным взглядом и со словами: «Еще одних ведут», — и не обращая внимание на охотников, продолжили копаться в земле.
Закир спросил: «Скажите мне, вы видели Эвона?»