Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здравствуйте, Карлос, – пожал он руку Сантино. – Какая неожиданность. Что привело вас в Лондон? Мне казалось, что вас не вытянуть из Рима.
– Шопинг и развлечения. Все, на что жена и дочь могут потратить мои деньги. Они могут получить то же самое в Милане или Риме, но вы ведь знаете женщин, им быстро все надоедает.
Лео многозначительно посмотрел на Хелену, но та уже поднималась со стула, одаривая подошедшего к ним мужчину улыбкой на миллион долларов. И Лео почувствовал укол ревности из-за того, что эта улыбка предназначалась не ему.
– Хелена, это Карлос Сантино, глава корпорации «Сантино шиппинг». – Он сделал паузу, чтобы придать вес следующим словам. – Он один из самых крупных клиентов моей компании.
– Рада познакомиться с вами, мистер Сантино, – протянула ему свою хрупкую руку Хелена.
– Взаимно. – Ее рука утонула в огромной ручище Сантино. – И пожалуйста, зовите меня Карлос. – Он посмотрел на ее лицо оценивающим взглядом, но его взгляд не задержался на нем дольше, чем того требовали приличия. Хелена слегка покраснела. – Похоже, вы приезжаете в Лондон не только по делам? – спросил Сантино, повернувшись к Лео.
– Такая неожиданность встретить вас здесь, – выдавил улыбку Лео и пододвинул Карлосу свободное кресло. – Мария и Анна с вами?
Карлос подождал, пока Хелена снова займет свое место, и только тогда присел на предложенное ему кресло.
– Это все Анна затеяла. Она вспомнила, что вы покровительствуете этой благотворительной организации, и, когда моя жена решала, как провести выходные, Анна позвонила в ваш офис и спросила, будете ли вы в Лондоне. Вы ведь знаете мою дочь. Она очень настойчивая и очень находчивая девушка. А прямо сейчас очень сердита на своего папочку. Сегодня утром Анна проснулась с ужасной простудой, и я запретил ей выходить на улицу. Но так как мы уже купили билеты, жена настояла, чтобы мы пошли вдвоем. – Сантино махнул рукой, указывая на толпу гостей. – Мария где-то здесь, наверное, разговаривает с кем-то более интересным, чем ее муж.
Лео немного расслабился. Последние несколько месяцев он только и делал, что пытался избежать встречи с молоденькой Анной Сантино. Если бы он встретил ее здесь, этот вечер был бы безнадежно испорчен.
– Думаю, оно и к лучшему, что моя дочь не смогла прийти, – повернулся к Хелене Карлос. – Боюсь, она бы начала ревновать, увидев рядом с Лео такую красавицу.
Хелена зарделась, услышав его комплимент.
– Мистер Сан… Карлос, я очень сожалею, что ваша дочь плохо себя чувствует и вынуждена остаться дома. И я очень надеюсь, что она скоро поправится. Передайте ей, что она пропустила восхитительный вечер.
Лео чуть не фыркнул. Хелена могла краснеть, как послушница женского монастыря, но ее невинность была наигранной.
– Обязательно, моя дорогая, – слегка улыбнулся Карлос и снова повернулся к Лео. – Мой друг, я должен извиниться перед вами. Когда вы сказали моей дочери, что в вашей жизни есть кто-то особенный, я подумал, что вы говорите неправду, чтобы не расстраивать ее. Но теперь я вижу, что ошибался. У вас на самом деле есть особенная женщина, и я очень рад, что наконец познакомился с ней.
Лео мысленно чертыхнулся. Он знал, что его ложь однажды выйдет ему боком. Но он не мог просто отвергнуть дочь такого могущественного клиента, как Сантино, что было бы так же разумно, как зацементировать свои ноги и прыгнуть в Тибр. Когда он сказал Анне, что в его жизни есть другая женщина, такое решение проблемы показалось ему более приемлемым и более эффективным.
– Хелена, как часто вы бываете в Риме? – спросил ее Карлос.
Она открыла рот, чтобы ответить, но Лео взглядом приказал ей молчать.
– Не часто, – вмешался он. – Я постоянно прилетаю в Лондон по делам.
– Какая жалость. Но теперь у вас есть повод привезти Хелену в наш великий город, – улыбнулся Карлос, и Лео почувствовал неясную тревогу. – На следующей неделе мы с женой празднуем двадцатипятилетний юбилей нашей свадьбы. Мария устраивает торжественный прием, вы же знаете мою жену, она любит шумные и экстравагантные вечеринки. Пожалуйста, приезжайте. Мы будем счастливы видеть вас обоих.
Краем глаза Лео уловил какое-то движение, но было слишком поздно. Ладонь Хелены легла на его бедро.
– Спасибо, Карлос, – мягко сказала Хелена. – Очень мило с вашей стороны. Мы обязательно приедем. – Она повернулась к Лео и ослепительно улыбнулась: – Правда, дорогой?
Она слегка сжала его ногу, которую тут же обдало жаром от ее прикосновения. Лео напрягся и с трудом сдержался, чтобы не чертыхнуться, когда огонь стремительно распространился в его чреслах. Боже милостивый. Если бы ладонь этой чертовки легла чуть выше на его бедро, он потерял бы самообладание. Лео со всей силы стиснул зубы, пока челюсти не свело от боли.
– Я должен посмотреть свое расписание, – выдавил Лео. Что, черт ее подери, она делает? – Возможно, у меня уже запланировано что-нибудь на эти дни.
– Конечно-конечно.
Карлос поднялся, и Лео поднялся вместе с ним, сбросив руку, которая была слишком близка к тому, чтобы поджечь его брюки.
– Моя помощница свяжется с вами в понедельник, чтобы уточнить все детали, – склонил голову Сантино. – Хелена, надеюсь увидеть вас снова. А теперь мне нужно отыскать свою жену прежде, чем мое отсутствие станет заметным. Лео, я очень рад нашей встрече. До скорого.
Лео кивнул и посмотрел вслед удаляющемуся Карлосу. Казалось, он сейчас взорвется от напряжения.
– Бери свою сумочку, – повернулся он к Хелене.
– Что? – не поняла она. – Почему?
– Просто делай, что я сказал.
Хелена помедлила, и тогда Лео, схватив со стола ее сумочку, взял Хелену за руку и поднял на ноги.
– Куда мы идем?
– Туда, где мы сможем остаться наедине. И поговорить. Разве ты не этого хотела?
Она не произнесла ни слова, пока он выводил ее из зала.
Как только двери лифта закрылись, Хелена вырвала свою руку из тисков Лео.
– Я прекрасно могу идти сама.
Она холодела от ужаса и успокаивала себя тем, что не все мужчины применяли физическое насилие. Но если Лео планировал наорать на нее, она не станет возражать. Все же лучше, чем это давящее молчание.
Как только за ними закрылась дверь его номера, он тут же набросился на нее:
– Что это было, черт подери?! – Его крик поднимался до самого потолка, эхом разносился по комнате и отдавался у нее в груди подобно раскату грома.
– Я не понимаю, почему ты злишься. – Все внутри у нее дрожало. – Я думала, ты скажешь мне «спасибо».
– Спасибо?
– Да. Ты оказался в непростой ситуации, и я выручила тебя. – Она сама не знала, что на нее нашло. Боже правый. Ее поступок был или очень разумным, или очень, очень глупым. – Или ты бы предпочел, чтобы я сказала Сантино правду?