Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще одна плохая весть пришла вслед за сообщением о бойне, устроенной Якебхером в Дельте. Ее принесли с Юга гонцы, посланные Шареком к Дидумесу в Город Скипетра. Они привезли с собой шкуру барана и стрелы, которые Дидумес переломил своими руками. Он просил передать, что не боится этого «презренного выходца из Хару», этого «гиксосского отродья», ибо так египтяне называли захватчиков, выражая тем самым свое к ним презрение. А еще Дидумес велел сказать, что собирает большую армию, чтобы изгнать ааму и пастухов из Черной Земли, из «богатых и прекрасных Садов Озириса». Это означало начало беспощадной войны. Государь Шарек, услышав такие речи, чуть не задохнулся от гнева. Однако он быстро успокоился и признал, что с его стороны было бы неосмотрительно и даже смерти подобно с той армией, которую он привел в Мемфис, да с моим отрядом выступить на завоевание Юга, как он вначале возжелал. Я постарался успокоить его, напомнив о том, что Мемфис и Великий Город Юга, где он встретится с армией Дидумеса, разделяет, по меньшей мере, месяц пути по воде, и еще месяц — пешим ходом, причем идти и плыть придется по территориям, жители которых настроены враждебно. К тому же ни в коем случае нельзя было забывать об особенностях этой местности, где существовало множество замечательных возможностей устроить засаду. Да и берега сходились так близко, что любая армия могла понести большие потери от рук врагов, укрывшихся среди прибрежных холмов.
Выслушав меня, царь решил дождаться возвращения в Мемфис армии Якебхера. Приближалось время разлива, а поскольку кораблей у Якебхера не было, ему предстояло вместе со своими людьми провести несколько месяцев в одном из городов Дельты, не имея возможности преодолеть разлившийся Нил.
Знай же, господин мой Астерион и вы, мои внимательные слушатели, что когда звезда, которую мы называем Сотис, встает над горизонтом вместе с солнцем, Нил начинает мало-помалу выходить из берегов, и вскоре вся долина оказывается залитой водой. И только в городах сухо, потому что построены они на возвышенностях, куда вода не доходит. Проходит много месяцев, прежде чем вода начинает постепенно спадать, уходить в море. Земля после разлива еще долго остается влажной. Это наилучшее время для сева зерновых, которые, повинуясь могучей воле Озириса, быстро прорастают, и вскоре на полях долины уже колосья волнами перекатываются на ветру.
— Мы слышали рассказы о разливах этой реки, — сказал Астерион. — Этим люди обязаны Хапи, богу и повелителю Нила. По его приказу вода выходит из берегов, чтобы сделать землю плодородной, облегчая крестьянам их труд. Им остается лишь сделать бороздки в мягкой и влажной земле, а потом бросить туда зерно, которое и начинает расти без всякого вмешательства, по крайней мере, людского.
— Ты совершенно прав. Разливам Нила мы во многом обязаны богатством своей страны. Ее жители давно не знали голода, потому что наши прежние правители всегда наполняли закрома в годы хороших урожаев, чтобы народ не терпел нужды в зерне в те годы, когда вода поднималась слишком высоко или река чересчур пересыхала, не давая вызреть зерновым.
Нужно было переждать несколько месяцев, пока не настанет сухой сезон. Тогда Якебхер сможет окончательно покорить богатые равнины Дельты и прибудет в Мемфис. Однако Дидумес, в распоряжении которого, как я знал, имелся большой флот, мог воспользоваться разливом, чтобы спуститься к Мемфису на кораблях и нанести Шареку, оторванному от значительной части своих войск, сокрушительное поражение. Лошади и колесницы, дававшие гиксосам преимущество перед врагом, в период, когда земля залита водой, были бесполезны: в подобных условиях лучше было бы иметь не лошадей, а корабли. Порасспросив людей, я понял, что недооценил положение узурпатора. Оказалось, население страны поддерживает того, кто был возведен на трон жрецами храма Амона в Городе Скипетра. Гонцы царя Шарека, вернувшись, сообщили, что у Дидумеса было время собрать значительное количество воинов, которых он с большим удовольствием заставил пройти маршем перед посланцами гиксосов, желая произвести на них впечатление. Если верить гонцам, выходило, что в распоряжении узурпатора было двадцать тысяч солдат. Это означало, что египетская армия, по крайней мере на тот момент, численностью во много раз превосходила армию Шарека, сосредоточенную в Мемфисе.
Я не стал утаивать от царя свои опасения, но он предложил мне сделать скорость нашим преимуществом и тотчас же отправиться в Великий Город Юга во главе армии, собравшейся в Мемфисе. Тысячу воинов царь решил оставить при себе для охраны.
Должен признать, что мне совсем не хотелось вступать в бой с египетской армией, которой, как я недавно узнал, командовал Кендьер, отец моего друга и зятя Небкауре. Я погрузился в размышления. Если это правда, значит, либо Дидумес счел Кендьера талантливым военачальником и переманил его на свою сторону, либо Кендьер всегда был сообщником узурпатора и помогал тому свергнуть Аи Мернефере и сесть на трон Гора. Какой бы ни была правда, отец, а значит, и сам Небкауре, были у нового монарха в большой милости. В армии Кендьера уважали. Несмотря на установленную им железную дисциплину (Хети лучше, чем кто бы то ни было знал, как проходило обучение военному делу в египетской армии), и простые солдаты, и командиры восхищались талантом своего военачальника. Я даже подумал, не сам ли Кендьер подтолкнул Дидумеса к решению свергнуть Аи, ведь тот был сыном фараона, лишившего семью Кендьера должности визиря, которая несколько поколений передавалась от отца к сыну. Если мои рассуждения были справедливы, то вступать в войну с таким человеком, как Кендьер, было очень рискованно, более того, противостояние могло обернуться катастрофой. Поэтому я попытался удержать Шарека от решения, которое могло стоить ему потери завоеванных позиций.
— Сегодня ты — властитель половины территория Черной Земли, — сказал я ему. — Или вскоре станешь таковым — когда Якебхер завершит начатое, если, конечно, своими действиями он не восстановит против себя население.
Таким образом, мне удалось, избегнув подозрения в желании очернить Якебхера, заронить в ум моего царственного тестя зерно сомнения. Я посоветовал ему упрочить свою власть в Мемфисе и в то же время заняться укреплением города на случай, если придется здесь обороняться при нападении армии Дидумеса, а еще — начать строить флот. Я мог бы подсказать ему, что лодки можно изъять у египтян, но я решил не делать этого, потому что это не только лишило бы рыбаков и торговцев куска хлеба, но и еще больше разозлило местное население.
Мне все-таки удалось убедить моего господина Шарека не начинать военных действий, а, наоборот, попробовать заключить с Дидумесом мир. Мои речи были настолько убедительны, что царь тут же решил послать меня с этим предложением к Дидумесу в качестве посла. Должен сказать, у меня не было ни малейшего желания предстать перед человеком, который меня предал, да и мало приятным было бы для меня встретить Небкауре, который когда-то был моим другом. По словам посланцев, придворным Дидумеса было известно, что я стал зятем и наследником царя гиксосов. Для них я теперь был предателем, несмотря на то что они послали меня в Ханаан, чтобы я совершил предательство, заслуживающее еще большего презрения. Не забыл я и о том, что новый монарх, этот самый Дидумес, послал уведомить Шарека о том, кто я и что задумал, тем самым принеся мою жизнь в жертву своим интересам. Мне не сложно было подобрать слова, чтобы заверить моего тестя в том, что я — худший посол из всех, кого он мог отправить к Дидумесу.