Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись домой, я созвонился с Охаяси Даем и сообщил ему, что остаток дня у меня не занят. Райдон вчера передал просьбу о встрече, но сказать сразу, когда буду свободен, я не смог, так что договорился перезвонить ему завтра-послезавтра, ну и, раз уж у меня свободное время образовалось, почему бы не съездить к главе клана Охаяси. За рулем снова был Сейджун. Вася-тян с Рымовым грызли гранит науки, так что… Нет, они порывались занять место моего водителя, но один таким образом отбывает наказание, а второй сам во все это впрягся, так что пусть страдают.
Особняк Охаяси в это время — а было четыре часа дня — пустовал. Школа, университет, работа… За все то время, что я там пробыл, никого, кроме Дая, к которому меня проводила служанка, я не встретил. Сам Дай находился в гостиной, в которой я пару раз обедал с их семьей. Только на этот раз там стоял всего один столик, за которым хозяин и сидел.
— Аматэру-кун, здравствуй, — повернулся он ко мне, когда служанка отодвинула дверь в помещение. — Прошу, проходи.
— Здравствуйте, Охаяси-сан, — слегка поклонился я.
После чего в тишине подошел к Даю и уселся на татами напротив него.
— Прежде всего, хочу извиниться за то, что произошло на получении Райдоном нового ранга, — произнес он. — Надо было сразу это сделать, но как-то… — замялся он. — Не подвернулось случая.
— Я не обиделся, Охаяси-сан.
Но к сведению принял.
— Учитывая ваши напряженные отношения с Юшимитсу, я должен был предупредить тебя о его приходе, — покачал он головой. — Хотя бы предупредить. Но я все же надеялся, что ваши разногласия не столь… серьезны.
— Плюс вы союзники. Я понимаю, Охаяси-сан, — кивнул я. — У меня нет к вам претензий.
— Ты… — вновь замолчал он, подбирая слова, но, покачав головой, сказал явно не то, что собирался. — Ты хоть сам осознаешь, насколько сильна в тебе древняя кровь? Атарашики-сан явно знала, что делала, выбирая тебя наследником рода.
— Не совсем вас понял, Охаяси-сан.
И я правда не понял, о чем он говорит.
— Значит, не осознаешь, — вздохнул он. — Люди разные бывают, но древние — из древних родов, я имею в виду — они такие… непоколебимые. Спокойные. Ничего не забывают, но и действуют, лишь все обдумав. А главное, воспринимают все по-другому. Как данность. Предали? Что ж, бывает. Свалилось огромное богатство? Повезло, пристроим куда-нибудь. Безвозмездно помогая кому-нибудь, действительно не ждут благодарности. Творя зло — знают, что делают и, получая в ответ то же самое, не корят судьбу и подлых врагов.
— Ну… — пожал я плечами. — Это же логично. Если кого-то ударил, будь готов получить в ответ и не жалуйся. Ну а подарки, которые просто так, без выгоды, они… просто так и дарятся. Это просто жизнь, что в этом такого?
— Просто жизнь… — кивнул он. — Только вот человек, как ни странно, приходит к этому далеко не сразу. И получив в ответ, почему-то забывает, что начал первый. Возмущается… Впрочем, я хотел поговорить не об этом.
— Внимательно вас слушаю, Охаяси-сан, — произнес я, раз уж возникла пауза.
— Нагасунэхико… — вздохнул он. — Нас, Охаяси, частенько называют прямолинейными дуболомами, а мы всего лишь пытаемся жить по чести. Нагасунэхико поступили неправильно. Я понимаю логику их действий, но не согласен с ними. Не настолько, чтобы порвать союзный договор, но достаточно, чтобы занять нейтральную позицию. Хочу официально заявить, что мы не станем вмешиваться в ваш конфликт. При любых раскладах.
— Даже если я смогу… Скажем так, даже если начнется война и Нагасунэхико будут проигрывать?
— Они сами выбрали свой путь, — пожал он плечами. — Если причиной предполагаемой войны будет ваш конфликт, Охаяси останутся в стороне.
Это многое упрощает. Очень многое. Не то чтобы я рассчитывал выиграть в войне с Нагасунэхико один на один, но подобный расклад все же лучше, чем воевать с двумя кланами. В одном из которых состоят мои друзья.
— Что ж, — произнес я задумчиво, — я понял вашу позицию. Тогда у меня еще один вопрос: Нагасунэхико в курсе вашего решения?
— Да, я уже сообщил об этом Юшимитсу, — слегка кивнул он. — И, как я и говорил ранее о древних родах, он воспринял это с пониманием. «Я рад, что хотя бы вы живете по чести», — поморщился он. — Это дословно. Чувствую себя неоднозначно.
Ну да. Вроде и правильно поступил, а вроде и союзника бросил. Причем и смех и грех, но стоит признать, на месте Юшимитсу я сказал бы примерно то же самое. Лично мне сложно злиться на благородство, а уж врать себе и оправдывать свои действия я никогда не любил. Причины тех или иных поступков есть всегда, но порой они не слишком приемлемы с этической точки зрения. Тут уж каждый решает сам, что делать, однако себе врать не стоит.
Только не себе.
— Вы ведь тоже будете на приеме Нагасунэхико? — спросил я.
— Вообще-то я хотел проигнорировать приглашение Юшимитсу, — ответил он. — Так-то мы все еще союзники, но причина этого приема… мне не нравится, скажем так.
Хм, интересная постановка дела. Для будущих отношений это будет полезно. В конце концов, жизнь не оканчивается этим конфликтом, надо как-то и последующие отношения выстраивать. Не побежит же он свои подозрения Нагасунэхико докладывать. Да и что толку это делать? Заодно проверю Дая и его намерения.
— Сдаваться я не намерен, так что советую съездить. Без младших детей.
— Планируешь что-то серьезное? — посмотрел он на меня внимательно.
— Естественно. Но если вы про мою обмолвку о детях, то не волнуйтесь. Ничего такого