Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я усмехнулся. А ведь еще гадал, зачем я взял с собой карты памяти, забив их записями выступлений Брауна. Теперь понятно…хотя напрасно заморачивался, стоило все-таки набросать еще и семейных фоток — может, быстрее бы все вспомнил. Ну, чего теперь сожалеть…
Я поднял глаза на Нору.
— Я не «техник», — сообщил я ей, — убери оружие.
Последняя фраза из моих уст прозвучала как приказ.
— И не подумаю! — хмыкнула девушка, не выпуская пушку из рук.
— Я мог тебя не спасать с твоей станции, мог не выпускать из карантина, — спокойно сказал я. — Более того, мог бы отобрать у тебя оружие и убить прямо сейчас.
— Ну, попробуй! — крикнула она и подобралась, словно бы боясь, что я исполню свою угрозу.
— Мы с тобой в одной лодке, — сказал я. — Подумай сама: ты знаешь, кто я, знаешь, насколько близок к Брауну. Более того, я ‒ офицер экспедиции, и я давно бы мог сдать координаты известных мне станций своим «друзьям».
Нора ничего не ответила, но мои слова явно подействовали. Она и сама понимала, что мне не было необходимости так долго прикидываться.
— Ты просто не помнил, кто ты. Теперь вспомнил, и можешь сдать нас в любой момент.
— Могу, — кивнул я, — но делать этого не буду.
— Почему?
— Потому что я не с «техниками», сколько раз тебе повторять?
— А кто они такие?
— Ты меня спрашиваешь? — усмехнулся я.
— Откуда пушки, мистер Берк?
— Можешь звать меня, как и прежде, Честером, — поправил я ее. — Пушки я забрал вместе с жилым модулем со своей станции.
— А… — Нора явно растерялась. — У тебя несколько пушек, где же их владельцы?
— Мертвы, — ответил я. — Моей группы больше нет.
— Кто вы вообще такие, и зачем вам оружие?
— Мы должны были пресечь появление «техников» или тех, кто появился бы вместо них.
— Так чего же не пресекли? — хмыкнула Нора.
— Все пошло не по плану.
Она отвлеклась, расслабилась, а я моментально подскочил к ней, взял на болевой и отобрал оружие, тут же направив на нее.
Девушка лежала на полу, со страхом глядя на меня.
Я включил предохранитель и спокойно отложил пушку на стол.
— Я ведь сказал — мы не враги друг другу.
Затем протянул ей руку и помог встать.
— И что теперь будем делать? — спросила Нора.
Похоже, Крис опередил нас — возле «Ранчо» всего-то в паре десятков метров висел корабль.
— Крис уже здесь, — подтвердила мои догадки Нора.
— Хорошо, — кивнул я.
Мы подлетели к станции, корабль замер напротив шлюза и мы оба тут же, надев шлемы, покинули звездолет. Затем прошли во внутренние отсеки станции, освободились от скафандров.
В ОЦМ нас уже ждали Крис и Техас.
— Что случилось, почему вы… — начал было Техас, но тут же замолчал. Его взгляд скользнул по мне и остановился на кармане моего комбеза.
Я же смотрел на его карман. Условный знак (подвернутый с правой стороны клапан кармана), по которому должны были узнать друг друга бойцы американских боевых групп, был не только у меня, но и у Техаса.
— Ты… — поднял он глаза на меня.
— Координатор группы «Браво», Эндрю Берк, — представился я, тем самым дав понять Техасу, что мы можем говорить при посторонних.
— Заместитель координатора группы «Браво», Эрл Уорд, — взяв под козырек, отчеканил Техас. — Принял на себя обязанности командира группы.
Глаза Криса и Норы в этот момент надо было видеть. Оба глядели то на меня, то на Техаса, открыв рты, явно желая о чем-то спросить, но были не в состоянии выдавить из себя ни звука.
— Статус группы? — спросил я.
— От группы осталось только трое: я, Дональд Миллер и Эдвард Лоуренс.
— Что случилось с остальными?
— Погибли во время столкновения с «техниками».
— Что можете добавить по «техникам» помимо того, что я уже слышал?
— Ничего, сэр, — отчеканил Техас, — разве что замечу, что их подготовка разительно отличается. Некоторые совершенно не умеют обращаться с оружием, другие…
— Ну?
— Другие, я бы сказал, как минимум проходили подготовку или служили в войсках специального назначения.
— Что за херня тут происходит?! — Крис наконец-то смог отойти от удивления и задал свой главный вопрос.
— Мы — специальный отряд США, — ответил я.
— Это я уже догадался, — хмыкнул Крис, — что вы тут…что вы должны были тут делать?
— Помешать «техникам», — хмыкнул я.
— И только?
Я кивнул.
— Почему же не помешали?
— Моя группа не выжила, — ответил я. — Сразу после перехода корабль твоего отца врезался в наш модуль. Дальше ты все и сам знаешь.
— А моя группа была перебита, — сказал Техас, — и ты это видел. Ричардсон, Полонски, Кортез…
— Твою мать! — буркнул Крис. — Они все были с вами заодно? Вы все, мать вашу, шпионы?
— Мы не шпионы, мы страховка, — ответил Техас, — мы должны были вмешаться, если что-то пойдет не так…
— Да все давно уже пошло не так, — усмехнулся Крис, — и что-то я не заметил, чтобы вы сильно этому помешали.
— А ты не забыл, кто вытянул тебя? — огрызнулся Техас. — Не забыл, что Кортез погиб, пытаясь дотащить тебя до шлюза? Где бы ты был, если бы не я?!
Крис смутился, что-то буркнул и замолчал.
— А что с группой «Альфа»? ‒ спросил я у Техаса.
— Погибли там же, где мои, — ответил Техас. — «Техники» всех положили, они словно бы знали, кто мы, и в первую очередь уничтожали нас…
— Выходит, нас осталось всего четверо…
Дональд Миллер, Лоуренс, Техас и я… Вот и все, что осталось от специальных групп ЦРУ, внедренных в состав экспедиции. Очень не похоже на банальную неудачу. Похоже, что Техас прав — нас сдали, на нас устроили охоту и…но, черт возьми! Кто? Кто эти «техники»? Кто нас сдал и кому?
— Что-нибудь известно о боевых группах других стран? — поинтересовался я.
— Нет. Никого не встречали.
— Русские? — пожалуй, это был наиболее важный вопрос. Если Техас ответит, что…
— Тоже нет.
— Даже среди «техников»?
— Не могу утверждать со 100 % уверенностью, но у «техников» нет другого оружия кроме игольников. А у русских, насколько я помню, уже есть аналог нашего ЭППО.