chitay-knigi.com » Научная фантастика » Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 97
Перейти на страницу:
сделать так, чтобы этого не повторилось. А заодно заставить их расплатиться за содеянное.

«Это его слабость. Оберни ее в свою пользу», – сказала бы Мэб, будь она рядом.

Дельный совет.

Эбинизер прожигал Лару злобным взглядом, и я с замиранием сердца понял, что есть лишь один способ довести эту партию до конца. Дед был ослеплен. Ненависть застила ему глаза, и он забыл обо всем, кроме вражды с вампирами.

– Отплывайте, – твердо и спокойно сказал я, продолжая смотреть на старика. – Действуйте по плану. Я догоню.

– Ты уверен, Дрезден? – спросила вампирша.

– Черт тебя подери, Лара! – раздраженно бросил я и взглянул за спину.

Как раз в этот момент к Ларе подошла Мёрфи. Я перехватил ее взгляд и решительно кивнул.

– Фрейдис, – скомандовала Лара, и валькирия направилась к швартовым.

– Только попробуй, – предупредил Эбинизер, – и я тут же потоплю катер.

– Нет, – возразил я с прежней твердостью и спокойствием. – Не потопите.

Старик сдвинул брови, и воздух сделался ломким и зазубренным, словно битое стекло.

– Предлагаешь постоять в стороне? – спросил Эбинизер с отчаянием в голосе. – В таком случае тебя вышвырнут из Совета и объявят вне закона. Свартальвам плевать, кто кого нанял. Они узнают, что ты помешал им свершить правосудие. И убьют тебя, поскольку это единственный исход, приемлемый для их мировоззрения. Что непонятного, мальчик? Ты будешь скомпрометирован и уязвим. Мэб и это существо… Они изолируют тебя от остальных. Пользуются тобой в собственных целях.

Мое сердце разбилось вдребезги.

– Пожалуй, – тихо сказал я, – хватит мне принимать решения с оглядкой на ваши ошибки.

Дед недоуменно воззрился на меня.

– На самом деле вы плохо меня знаете, – продолжил я, не повышая голоса. – До недавнего времени мы не общались. А еще вы совсем не знаете Томаса.

Оба каната глухо шлепнули о палубу катера.

– Зато я помню притчу о лягушке и скорпионе, – ответил Эбинизер. – Как давно ты якшаешься с вампирами? Лет десять с мелочью? И решил, что знаешь их повадки? Я же столетиями имею дело с их породой. Они ужалят тебя, лягушонок. Даже себе во вред. Просто не смогут удержаться. Потому что они такие, какие есть.

Лара смотрела на старика разъяренным…

…потусторонним…

…взглядом.

Мёрфи скрылась в рулевой рубке и завела движок «Жучка-плавунца» – древний, дизельный, даже без свечей зажигания. Такому нипочем злые чары и электромагнитные импульсы. Даже под присмотром одноглазой парализованной белки этот движок будет фурычить, пока его молекулы не распадутся на атомы.

Эбинизер посмотрел на катер, и его взгляд ужесточился.

Я сделал глубокий вдох и приготовился высвободить энергию.

Боже мой.

Неужто старик и впрямь надумал драться?

Он и слышать ничего не хочет. Звезды и камни… Я не смогу втолковать ему, что вампир Белой Коллегии может быть человеком, хоть и отчасти. Если скажу, что Томас – его внук, Эбинизер воспримет эти новости… далеко не лучшим образом.

У старика взрывной нрав.

И это не метафора.

А дальше… Признаться, я не знал, что будет дальше.

Оживая, двигатель «Жучка-плавунца» не взревел, а скорее поперхнулся и громко закашлял. По сравнению с почти беззвучным шепотом воды, соприкасавшейся с причалом и бортами других посудин, этот звук был оглушительным – особенно в нависшей над городом неестественной тишине.

Эбинизер Маккой взял посох вертикально и легонько стукнул им по плечу. Приветствие дуэлянта.

Мое сердце лихорадочно забилось.

Я скопировал жест деда собственным посохом.

А затем начался бой.

Глава 32

Вот вам бесплатный совет: никогда не деритесь со стариками.

Они, как говорится, везде плавали и все знают – причем настолько хорошо, что написали об этом книгу, сняли по ней фильм, сыграли в нем главную роль и разработали дизайн мерча. Стало быть, опыта им не занимать. И они будут сражаться без оглядки на правила. Ведь для них главное – одержать победу.

А еще никогда не деритесь с родственниками.

Они знают вас как облупленных.

Эбинизер промолвил какое-то слово, рубанул ладонью воздух, направляя вниз волну невидимой силы, и в тот же миг трехсотфунтовый камень, отколовшись от глыбы у старика под ногами, со скоростью несколько сотен футов в секунду устремился к моему катеру.

Я даже не думал его останавливать. Противодействовать такой чудовищной силе и скорости – все равно что блокировать удар булавы средневековым щитом. Да, в этом нет ничего невозможного, но вы пожалеете, что решились на подобный поступок.

Нет. Самое разумное, что можно сделать, – это нанести по этой булаве резкий боковой удар, как только она начнет набирать скорость. Небольшое усилие в нужном месте и в нужное время зачастую куда эффективнее растраты мощных объемов энергии.

К тому же, если махаться с дедом в открытую, отвечая ударом на удар, он меня растопчет. Не из-за того, что он сильнее, – хотя это так, – а потому, что эффективнее расходует энергию: его заклинания вдвое сильнее моих, а сил на них он тратит вдвое меньше. Схватка старого чародея с молодым напоминает подобную конфронтацию между обычными людьми, но с точностью до наоборот: здесь старый побивает молодого. Это я был слабым, медлительным, ограниченным в движениях, а значит, победить мог только хитростью.

Поэтому, когда старик запустил булыжником в «Жучка-плавунца», я вскинул посох, слегка изменил формулу простейшего силового удара так, чтобы он был направлен не вперед, а вбок, и, когда каменный снаряд только начал набирать скорость, крепко вдарил по нему с фланга.

Булыжина дернулась, отклонилась от курса и врезалась в одну из яхт, пришвартованных чуть дальше. Пробив корпус, она частично разрушила палубу, прошла сквозь трюм и шлепнулась в воду с такой силой, что фонтан взметнулся футов на сто.

Глыба, на которой стоял старик, описала дугу и немного снизилась. Эбинизер поднял на меня прищуренные глаза и с горечью произнес:

– Как вижу, до тебя дошло, что не всегда надо бить в полную силу.

– Угу, – подтвердил я, пристально глядя на него. Скол на глыбе выглядел чуть темнее, чем ее поверхность. Передо мной был камень, недавно извлеченный из земли и все еще пропитанный водой. – Только никому не рассказывайте. Иначе плакала моя репутация безрассудного парня.

– Но за ум ты так и не взялся. – Эбинизер проводил взглядом «Жучка-плавунца», потихоньку удалявшегося от берега, крутнул запястьем, поднялся чуть выше меня и поплыл над гладью озера по направлению к катеру.

Как только он отвел от меня глаза, я выхватил из потайного кармана, подшитого к изнанке пиджака, свой взрывной жезл, прицелился во влажный скол на каменной глыбе и крикнул:

– Fuego!

Жезл исторгнул золотисто-зеленый луч, и я принялся методично поливать этим

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.