Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничем, – ответила Клара. – Спасибо, но пока абсолютно ничем.
– Но должен же быть хоть какой-то выход. В этом мире деньги решают все. Уж кому-кому, а мне это хорошо известно. Ты наверняка не примешь от меня денег, хотя я готова внести любую сумму, назвав это вкладом в общественное благо, чтобы твоей сестре не пришлось расплачиваться за ликвидацию Дэна Джексона.
– Она его не ликвидировала. Она ничего такого не делала.
– Нет? Что ж, поверю тебе на слово. – Уинн Коулс, похоже, решила не вступать в дискуссию. – Клара, послушай, я совершенно серьезно. Мы с тобой партнеры. Я приглашу настоящего адвоката из Калифорнии, который не чета вашим местным законникам – извини, Тай, дорогой, решила тебя поддразнить, – или подкуплю присяжных, или подкуплю весь округ, который в любом случае представляет из себя не более чем груду вулканических обломков, или найду целую ораву свидетелей. Я серьезно. Короче, я готова на что угодно.
– Спасибо, миссис Коулс, но…
– Зови меня Уинн. Мы ведь партнеры. А можно просто Горной Кошкой, как меня зовут на ранчо.
– Хорошо. Но вот что касается партнерства… Я не уверена…
– Почему нет? Ведь мы обо всем договорились еще вчера.
– Ну… Так или иначе, придется подождать.
– Подождать чего?
– Разрешения этого дела… дела моей сестры. Сейчас я не готова к обсуждениям… или новым начинаниям…
– Клара, ты слишком размякла. Тебе необходимо срочно чем-нибудь заняться. Это пойдет тебе только на пользу. О сестре не беспокойся, мы о ней позаботимся. Она милая крошка. Познакомилась с ней буквально вчера. А тебе не мешало бы хорошенько встряхнуться. Ты выглядишь так, словно тебя огрели дубиной по голове. Давай выпьем по коктейлю в моих апартаментах в «Фаулере», что-нибудь перекусим, чтобы ты наконец смогла включить голову. Или можно поехать ко мне на ранчо… это всего-навсего сорок минут езды…
– Мне не хочется никуда ехать. Не сегодня. Я хочу домой. А чуть позже вернусь сюда, чтобы повидаться с Делией.
– Тогда я поеду с тобой. Не возражаешь?
Клара согласилась, и Диллон проводил женщин до длинного низкого кабриолета Уинн Коулс, после чего отправился в свою контору на Маунтин-стрит. Для Диллона стало неожиданностью, что эти две женщины не только хорошо знакомы, но и являются партнерами.
Глава 7
В игорном заведении «Райские кущи» в старом Саммис-билдинг на Холли-стрит, начинавшем работать, хотя и не на полную катушку, уже около полудня, опущенные днем маркизы обычно поднимали лишь после захода солнца за крыши домов. Около трех дня на пороге заведения появился служащий, вооруженный специальной рукоятью. Прежде чем поднять маркизу с помощью рукояти, он внимательно посмотрел на незнакомого мужчину, стоявшего между двумя каменными пилястрами в нише возле двери. Если не считать двух полосок пластыря на правой скуле и усов необычного палевого цвета, в облике этого человека не было ничего необычного: средних лет, немного сутулый. Закончив с маркизами, служащий окинул пристальным взглядом мужчину в нише и исчез в недрах заведения.
Через несколько минут дверь снова открылась и оттуда вышел помощник управляющего «Райскими кущами». С невозмутимым выражением лица помощник управляющего подошел к человеку в нише и поинтересовался:
– Занимаешься переписью населения, братец?
– Нет. Жду друга, – буркнул незнакомец.
– Видать, маловато у тебя друзей. То-то я смотрю, ты уже все глаза проглядел. Битых четыре часа ты маячишь перед нашим заведением. Почему бы тебе не выбрать другой наблюдательный пункт?
– Я никому не делаю вреда. А тротуар – общий.
– И то правда. А как выглядит твой друг?
Мужчина с палевыми усами покачал головой. Помощник управляющего секунду-другую буравил мужчину глазами, после чего подошел к полицейскому, стоявшему в тридцати шагах от них. После обмена приветствиями помощник управляющего спросил:
– Видел усатого парня, обосновавшегося перед моим заведением?
– Ну да. Он тут весь день околачивается. Говорит, ждет друга.
– Почему бы не посоветовать ему ждать где-нибудь в другом месте?
– Легко, – ухмыльнулся коп. – А в чем дело? Думаешь, это федерал, получивший наводку на те два проигранных четвертака?
Помощник управляющего встретил шутку все с тем же невозмутимым выражением лица:
– Мне просто не нравится его настырность. После убийства Джексона там, наверху, у нас и так хватает плохой рекламы. Скажи, а он, случайно, не сыщик, расследующий убийство?
– Нет, он явно не член этого клуба. С виду вроде бы смирный. Я за ним присмотрю.
Несколько успокоенный этими заверениями, помощник управляющего вернулся в «Райские кущи», приступив к своим непосредственным обязанностям по обслуживанию населения. Полицейский, стараясь держаться в тени домов, вразвалочку двинулся за ним и, поравнявшись с незнакомцем, небрежно спросил:
– Ну как, ваш друг еще не объявился?
– Пока нет. Спасибо.
Коп пошел дальше.
Когда тридцать минут спустя перед «Райскими кущами» случилась небольшая заварушка, полицейский на другой стороне улицы сочувственно выслушивал жалобы какого-то горемыки на спущенную покрышку, а потому пропустил прелюдию к трагической развязке долгого бдения усатого незнакомца. Все было кончено за считаные минуты. Усатый внезапно покинул нишу и двинулся наперерез рослому малому в потрепанной одежде, который явно намеревался заглянуть в «Райские кущи».
Усатый, преградив дорогу парню, торопливо произнес:
– Мне нужно с тобой потолковать, паренек. За вознаграждение. Только не начинай…
Парень отпрянул, приготовившись дать деру. Усатый схватил его за руку. Правый кулак парня с размаху угодил в челюсть противника. Усатый, повалившись кулем, покатился по асфальту. Парень отскочил назад, развернулся и помчался, словно испуганный олень. Едва не сбив с ног какую-то женщину, он свернул в сторону и исчез в узком переулке в сорока футах от места потасовки.
Вокруг усатого собрались зеваки. Один из них наклонился, чтобы помочь ему встать. Проигнорировав руку помощи, усатый поднялся на ноги, посмотрел вокруг остекленевшими глазами и спросил:
– Где он? Куда он пошел?
Ему ответил дружный хор голосов. Коп рысцой перебежал через дорогу и, взяв усатого за локоть, саркастически заметил:
– Ну и дружок у вас, право слово! А теперь давайте-ка пройдемте.
– Он смылся! Мне нужно его поймать!
– Будем ловить поодиночке. Так что начнем с вас. Пройдемте.
– Идиот несчастный! – Усатый скривился, подвигал челюстью и снова скривился. – Вы меня знаете! Я Куинби Пеллетт!
– Ага! Нашел дурака! Так я вам и поверил! Где вы взяли такие усы?
– Ой, ради всего святого! – Мужчина дернул себя за усы, и те отвалились. – Куда он пошел, черт побери?! Мне необходимо его найти!
– Ищи теперь ветра в