Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Успокойтесь, мы из Сантиба.
– Это не даёт повода не вышвырнуть вас из моего дома!
Тут в разговор вмешался Аксель, разминая шею:
– А ордер н-на-начальника Сантиба даёт? – уверенно, с превосходством попёр на рыжую скрипачку светловолосый инспектор. От его былого равнодушия и несобранности не осталось следа, словно в нём щёлкнул переключатель.
– Ордер? Мне очень интересно знать, по какой причине этот остолоп выписал ордер на незаконное проникновение в мой дом!
– По т-той с-с-самой, что вы обвиняетесь в организации п-по-покушения на сэра Рокфеллера, – не сгибаясь под яростным напором Рене, отчеканил уполномоченный.
Что случилось с миссис Рено выглядело страшно: кожа на лице туго обтянула выступивший череп, а глаза возмущённо полезли из глазниц. Дама вскоре сменила адский гнев на высокомерное безразличие, отложила в сторону музыкальный инструмент и присела на небольшой мягкий табурет. Тут же из ниоткуда объявилась маленькая собачка, породы бишон фризе[30], и радостно запрыгнула хозяйке на колени. Противное существо…
Демонстративно глядя в сторону, миссис Рено уязвлёно спросила:
– Господа, вы идиоты?
– Не стоит переходить к оскорблениям, миссис Рено, – терпеливо придержал даму Майер, – Мы пришли прояснить некоторые детали, а не арестовывать вас, иначе и ордер был бы соответствующий…
– А разговор короче, – добавил Аксель.
Дама продолжает сидеть к нам в профиль, поглаживая собачку. Сбоку некрасивые черты её лица сильнее заметны, что для рыжей хозяйки дома полная катастрофа: плохие манеры, да ещё и плохой внешний вид – не наградил Бог ни тем, ни тем.
– Это как в ваши пустые головы пришла мысль, что именно я решила спровадить сэра Рокфеллера на тот свет? – желчно кинула Рене.
– Всё п-п-просто, – заикающийся инспектор сложил пальцами перед собой любимый домик, – Как в-в-вам до-должно быть известно, во вторник произошло на-нападение сектантов на Дом Культуры. Удал-лось задержать н-несколько злоумышленников. Один из них н-н-на д-д-допросе заявил, что на-нанимателем были вы, он н-н-назвал ваш адрес и п-подтвердил, что именно вы производили подбор на-наёмников. Имя Цва-цв-цва…
– Давайте я, – вмешался в безуспешную попытку проговорить имя арестанта Майер, – Вам знакомы имена: Цвальдус Пешрус, Ивор Тутмос, Бред Хозор?…
– Нет, а должны быть? – истерично завопила Рене.
– Т-тем не менее, они были н-наняты вами. Или вы можете это оп-п-провергнуть?
Всё отношение к серым носителям фуражек Рене выразила всего одним глубоким вздохом бессильной злобы. Была бы у хозяйки дома такая же братия охраны, как у Гамильтона, она бы уже пустила их поперёк закона вышвыривать нас, как незваных гостей.
– Я не отрицаю, что неделю назад наняла на некую грязную работу двадцать человек, но, – на последнее слово дама сделала колоссальное по значимости ударение, – Я лишь выполняла просьбу друга моего бывшего мужа и знать не знала, на кой чёрт тому безволосому упырю люди!
Инспекторы задумчиво переглянулись – дело, очевидно, не подходит к завершению, а делает новый виток… Из кармана Майера вылетели готовые к работе блокнот и ручка, а инспектор Джерманхаузер приготовился задавать вопросы:
– Поподробнее, б-будьте добры ми-миссис Рено.
– В прошлую пятницу ко мне заявился неизвестный и представился другом моего бывшего мужа…
– Вы ра-развелись с сэром Сеттэром? – перебил даму Аксель, дотронувшись кончиком носа верхушки домика из пальцев.
– Да, ещё два года назад.
– Мы не знали.
Рене брезгливо поморщила носом:
– Все и о браке узнали только спустя год. Всё было проведено тайно, потому что Чили просто помешан на сохранении в секрете своей личной жизни.
Аксель указал пальцем Майеру на блокнот, намекая, что тот ни в коем случае не должен пропустить эту информацию, и снова к Рене Рено:
– П-п-продолжайте.
– Он дал крупную сумму денег, хотя видно было, что мужик из малообеспеченных, сказал, что ему требуется помощь с наймом – двадцать человек на грязную работу. Какую именно он не уточнял. Я дала объявление своим шахтёрам, что находятся в городе в отпуске – откликнулось как раз нужное количество, так как мои рабочие привели с собой ещё и друзей, которым нужно было подзаработать. Затем пришёл тот сморчок, забрал с собой людей и выплатил мне награду за помощь, после чего я ни о ком, связанном с этой историей не слышала. Теперь выясняется, что этот тип набирал наёмников для покушения и подставил меня!
Майер спешно двигает ручкой по бумаге, искоса поглядывая на наливающуюся багрянцем даму Рене. Аксель в процессе слушания нетерпеливо шагает то вправо, то влево коротенькими шажками и постукивает подушечками пальцев друг об друга…
– Скажите, м-м-миссис Рено, – затянул свои вопросы заика, – А вы знаете имя этого че-человека? Адрес, где его мо-можно найти?
– Нет, господа! – раздражённо бросила Рене, – Вам не кажется, что вы уже услышали достаточно много, чтобы понять, что ваше вторжение ошибочно и преступника вы здесь не найдёте? Как насчёт того, чтобы покинуть мой дом?
– К-к-конечно, но ещё буквально пара вопросов. Почему вы п-поверили, что он является д-другом Чили Сеттэра?
– Потому что он назвал его настоящее имя.
Майер, чирикая в блокноте, решил включиться в беседу:
– Раньше вы его видели?
– Нет, я с такими отбросами в одних кругах бывать не могу, – гневно выпалила Рене, по-прежнему игнорируя нас своим взглядом.
– Опишите его, – продолжал Майер.
– Низкий, полноватый, носатый, лысый и потный.
Как говориться, сомнительное описание – по нему можно хватать каждого десятого.
– Скажите, миссис, – включилась в допрос Салли, – А за вашими людьми не было криминального прошлого?
– На что вы намекаете, милочка? – возмущённо вздохнула Рене Рено, – Я беру на работу только добропорядочных рабочих, с хорошей рекомендацией!
– А потом они надевают маски и шляпы с друзьями и идут с демоном под ручку убивать сантибов и мирных жителей, – как бы невзначай обмолвился я, вставая на защиту Салли.
Густые брови нервно задрожали и горделиво поползли вверх – показывать, что тебя задел какой-то тип, вроде меня, безродного иоаннита, важной особе по этикету не полагается. Скривив некрасивые губы, Рене зло выплюнула:
– С этим уже должны разбираться серые, а не я!
– И м-м-мы разберёмся, – безразлично ответил инспектор Аксель, – Но м-м-мне вот что, и-ин-нтересно: Вы по-постоянно называете вашего в-визитёра человеком необеспеченным и н-низким по статусу. Так откуда у н-н-него такие большие де-деньги?